Provérbios 18
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NTLH
1 Những kẻ thiếu thân thiện tỏ ra ích kỷ,
1 Quem não gosta de estar na companhia dos outros só está interessado em si mesmo e rejeita todos os bons conselhos.
2 Kẻ dại không muốn hiểu biết gì.
2 O tolo não se interessa em aprender, mas só em dar as suas opiniões.
3 Khi điều ác đến, thì sự khinh rẻ cũng xuất hiện.
3 Os maus são desprezados, e quem suja o seu próprio nome passa vergonha.
4 Lời nói có thể như nước sâu,
4 A linguagem humana é profunda como o mar, e as palavras dos sábios são como os rios que nunca secam.
5 Không nên thiên vị kẻ ác,
5 Não é certo dar razão ao culpado, deixando de fazer justiça ao inocente.
6 Lời nói kẻ ngu dại đưa đến cãi vã.
6 Quando o tolo começa uma discussão, o que ele está pedindo é uma surra.
7 Ngôn ngữ của kẻ dại sẽ hại nó;
7 Quando o tolo fala, ele causa a sua desgraça, pois acaba caindo na armadilha das suas próprias palavras.
8 Lời nói của kẻ bép xép như món ăn ngon,
8 Os mexericos são tão deliciosos! Como gostamos de saboreá-los!
9 Kẻ biếng nhác trong công việc,
9 O trabalhador relaxado é companheiro daquele que desperdiça.
10 Danh của Chúa như cái tháp vững chắc;
10 O nome do Senhor é como uma torre forte para onde as pessoas direitas vão e ficam em segurança.
11 Kẻ giàu trông cậy vào của cải,
11 O rico pensa que a sua riqueza o protege como as muralhas altas e fortes em volta de uma cidade.
12 Sự kiêu căng đi trước sự tàn hại,
12 A pessoa orgulhosa está a caminho da desgraça, mas a humilde é respeitada.
13 Trả lời trước khi nghe,
13 Quem responde antes de ouvir mostra que é tolo e passa vergonha.
14 Tinh thần của con người
14 A vontade de viver mantém a vida de um doente, mas, se ele desanima, não existe mais esperança.
15 Trí óc người hiểu biết thu nhận tri thức;
15 A pessoa sábia está sempre ansiosa e pronta para aprender.
16 Quà cáp mở cửa cho người biếu xén,
16 Você quer falar com alguém importante? Leve um presente, e será fácil.
17 Người đầu tiên trình bày lý lẽ có vẻ hợp lý,
17 Aquele que é o primeiro a fazer a sua defesa parece ter razão, mas só até que a outra pessoa comece a lhe fazer perguntas.
18 Bắt thăm giải quyết được cuộc tranh luận
18 Quando os poderosos se enfrentam no tribunal, tirar a sorte com os dados sagrados pode resolver a questão.
19 Anh em bị tổn thương khó được lòng lại
19 É mais difícil ganhar de novo a amizade de um amigo ofendido do que conquistar uma fortaleza; as discussões estragam as amizades.
20 Nhờ lời nói mà được hưởng phúc;
20 Você terá de aguentar as consequências de tudo o que disser.
21 Sống chết đều do lời nói mà ra.
21 O que você diz pode salvar ou destruir uma vida; portanto, use bem as suas palavras e você será recompensado.
22 Ai kiếm được vợ tức tìm được hạnh phúc,
22 Quem acha uma esposa encontra a felicidade: recebeu uma bênção de Deus, o Senhor .
23 Kẻ nghèo van xin
23 O pobre pede licença para falar, mas o rico responde com grosseria.
24 Người có nhiều bạn đôi khi bị hại,
24 Algumas amizades não duram nada, mas um verdadeiro amigo é mais chegado que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.