Provérbios 15
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NTLH
1 Lời đáp êm dịu làm nguôi cơn giận,
1 A resposta delicada acalma o furor, mas a palavra dura aumenta a raiva.
2 Lời nói của người khôn làm cho sự hiểu biết được chấp nhận,
2 As palavras do sábio tornam o conhecimento atraente, mas o tolo só diz bobagens.
3 Mắt Chúa thấy hết mọi điều;
3 O Senhor Deus vê o que acontece em toda parte; ele está observando todos, tanto os bons como os maus.
4 Lời lành là cây ban sự sống,
4 As palavras bondosas nos dão vida nova, porém as palavras cruéis desanimam a gente.
5 Kẻ ngu dại gạt bỏ lời cha mẹ khuyên răn,
5 Quem despreza o que o pai ensina é tolo, mas quem aceita a sua correção é sábio.
6 Trong nhà người công chính có nhiều của cải,
6 Na casa do homem direito há muita prosperidade, mas o lucro dos maus traz dificuldades.
7 Người khôn dùng lời nói mình rao truyền tri thức,
7 Quando os sábios falam, eles espalham conhecimento, mas isso não acontece com os tolos.
8 Chúa ghét của lễ của kẻ ác dâng lên,
8 O Senhor detesta os sacrifícios que os maus lhe oferecem, porém se alegra com a oração dos bons.
9 Chúa ghét hành vi kẻ ác,
9 O Senhor detesta a maneira de viver dos maus, porém ama a quem faz o que é direito.
10 Kẻ từ bỏ điều phải sẽ bị trừng phạt nặng nề,
10 Quem abandona o caminho do bem será severamente castigado, e quem odeia ser corrigido morrerá.
11 CHÚA biết thế giới của kẻ chết,
11 Se o Senhor sabe o que acontece até mesmo no mundo dos mortos , como poderá alguém esconder dele os seus pensamentos?
12 Kẻ kiêu căng không thích được sửa dạy;
12 O homem vaidoso não gosta de quem o corrige; ele nunca pede conselhos aos sábios.
13 Hạnh phúc khiến mặt mũi tươi vui,
13 A alegria embeleza o rosto, mas a tristeza deixa a pessoa abatida.
14 Người hiểu biết muốn thêm tri thức,
14 Quem é sábio procura aprender, mas os tolos estão satisfeitos com a sua própria ignorância.
15 Kẻ khốn khó chịu vất vả mỗi ngày,
15 Todos os dias são difíceis para os que estão aflitos, mas a vida é sempre agradável para as pessoas que têm coração alegre.
16 Thà nghèo khổ mà kính sợ Chúa,
16 É melhor ser pobre e temer a Deus , o Senhor , do que ser rico e infeliz.
17 Thà ăn rau cùng với người yêu thích mình,
17 É melhor comer verduras na companhia de quem a gente ama do que comer a melhor carne onde existe ódio.
18 Người nóng tính gây chuyện cãi cọ,
18 A pessoa de mau gênio sempre causa problemas, mas a que tem paciência traz a paz.
19 Lối đi của kẻ lười biếng bị gai gốc ngăn chận,
19 O preguiçoso encontra dificuldades por toda parte, mas para a pessoa correta a vida não é tão difícil.
20 Con khôn ngoan làm cho cha vui,
20 O filho sábio dá alegria ao seu pai, mas o filho sem juízo despreza a sua mãe.
21 Kẻ thiếu hiểu biết thích chuyện ngu dại,
21 O tolo se diverte com as suas tolices, mas o sábio faz o que é certo.
22 Chương trình bị thất bại vì thiếu ý kiến,
22 Sem conselhos os planos fracassam, mas com muitos conselheiros há sucesso.
23 Biết cách đối đáp khiến cho con người vui thích.
23 Saber dar uma resposta é uma alegria; como é boa a palavra certa na hora certa!
24 Lối đi của người khôn dẫn đến sự sống,
24 A pessoa sábia não desce pelo caminho da morte, mas sobe pela estrada da vida.
25 Chúa phá sập nhà kẻ tự phụ,
25 O Senhor Deus derruba a casa dos orgulhosos, mas protege a propriedade da viúva.
26 Chúa gớm ghét các tư tưởng bậy bạ,
26 O Senhor detesta os pensamentos dos maus, mas gosta de palavras bondosas.
27 Kẻ tham lam mang họa cho gia đình,
27 Quem procura ficar rico por meios desonestos põe a sua família em dificuldades; quem odeia o suborno viverá mais.
28 Người nhân đức suy nghĩ trước khi trả lời,
28 As pessoas corretas pensam antes de responder; as pessoas más respondem logo, porém as suas palavras causam problemas.
29 Chúa tránh xa kẻ ác,
29 O Senhor está longe dos maus, porém ouve a oração de quem é correto.
30 Nụ cười khiến người khác vui mừng.
30 Um olhar amigo alegra o coração; uma boa notícia faz a gente sentir-se bem.
31 Nếu con nghe lời sửa dạy bổ ích,
31 Aquele que aceita a repreensão justa andará na companhia dos sábios.
32 Ai gạt bỏ sự sửa dạy ghét bản thân mình,
32 Quem rejeita conselhos prejudica a si mesmo, mas quem aceita a correção fica mais sábio.
33 Kính sợ Chúa khiến con khôn ngoan.
33 Quem teme o Senhor está aprendendo a ser sábio; quem é humilde é respeitado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.