Jó 22
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs ARA
1 Lúc đó Ê-li-pha người Thê-man lên tiếng:
1 Então, respondeu Elifaz, o temanita:
2 “Có người nào thật hữu dụng cho Thượng Đế không?
2 Porventura, será o homem de algum proveito a Deus? Antes, o sábio é só útil a si mesmo.
3 Nếu anh nhân từ có giúp gì được cho Đấng Toàn Năng chăng?
3 Ou tem o Todo-Poderoso interesse em que sejas justo ou algum lucro em que faças perfeitos os teus caminhos?
4 Tại sao Thượng Đế trừng phạt anh?
4 Ou te repreende pelo teu temor de Deus ou entra contra ti em juízo?
5 Không! Chẳng qua là vì điều ác anh làm quá mức,
5 Porventura, não é grande a tua malícia, e sem termo, as tuas iniquidades?
6 Anh đoạt của cải anh em mình để thế cho món nợ họ thiếu anh;
6 Porque sem causa tomaste penhores a teu irmão e aos seminus despojaste das suas roupas.
7 Anh không cho kẻ khát được một ly nước,
7 Não deste água a beber ao cansado e ao faminto retiveste o pão.
8 Anh là cường hào làm chủ đất đai;
8 Ao braço forte pertencia a terra, e só os homens favorecidos habitavam nela.
9 Nhưng anh đuổi kẻ goá bụa về tay không,
9 As viúvas despediste de mãos vazias, e os braços dos órfãos foram quebrados.
10 Bởi thế cho nên các bẫy sập vây quanh anh,
10 Por isso, estás cercado de laços, e repentino pavor te conturba
11 Bời thế vì quá tăm tối anh không thấy được,
11 ou trevas, em que nada vês; e águas transbordantes te cobrem.
12 Thượng Đế ngự trên trời cao.
12 Porventura, não está Deus nas alturas do céu? Olha para as estrelas mais altas. Que altura!
13 Nhưng anh hỏi, ‘Thượng Đế biết gì?
13 E dizes: Que sabe Deus? Acaso, poderá ele julgar através de densa escuridão?
14 Đám mây dầy đặc che phủ Ngài nên Ngài chẳng thấy chúng ta,
14 Grossas nuvens o encobrem, de modo que não pode ver; ele passeia pela abóbada do céu.
15 Anh sẽ cứ mãi đi theo lối cũ của kẻ ác sao?
15 Queres seguir a rota antiga, que os homens iníquos pisaram?
16 Chúng chết trước kỳ hạn,
16 Estes foram arrebatados antes do tempo; o seu fundamento, uma torrente o arrasta.
17 Chúng nói với Thượng Đế, ‘Hãy để chúng tôi yên!
17 Diziam a Deus: Retira-te de nós. E: Que pode fazer-nos o Todo-Poderoso?
18 Nhưng chính Thượng Đế ban cho chúng nhà cửa đầy của tốt.
18 Contudo, ele enchera de bens as suas casas. Longe de mim o conselho dos perversos!
19 Những người nhân đức sẽ thấy và vui mừng;
19 Os justos o veem e se alegram, e o inocente escarnece deles,
20 ‘Dĩ nhiên các kẻ thù chúng ta bị tiêu diệt,
20 dizendo: Na verdade, os nossos adversários foram destruídos, e o fogo consumiu o resto deles.
21 Hãy vâng lời Thượng Đế và làm hòa với Ngài;
21 Reconcilia-te, pois, com ele e tem paz, e assim te sobrevirá o bem.
22 Hãy chấp nhận lời dạy dỗ từ miệng Ngài,
22 Aceita, peço-te, a instrução que profere e põe as suas palavras no teu coração.
23 Nếu anh trở lại với Đấng Toàn Năng,
23 Se te converteres ao Todo-Poderoso, serás restabelecido; se afastares a injustiça da tua tenda
24 Ném các thỏi vàng của anh vào bụi đất,
24 e deitares ao pó o teu ouro e o ouro de Ofir entre pedras dos ribeiros,
25 Thì Đấng Toàn Năng sẽ là vàng quí giá cho anh,
25 então, o Todo-Poderoso será o teu ouro e a tua prata escolhida.
26 Anh sẽ tìm được nguồn vui thoả trong Đấng Toàn Năng,
26 Deleitar-te-ás, pois, no Todo-Poderoso e levantarás o rosto para Deus.
27 Anh sẽ cầu nguyện cùng Ngài,
27 Orarás a ele, e ele te ouvirá; e pagarás os teus votos.
28 Điều gì anh định làm sẽ thành tựu,
28 Se projetas alguma coisa, ela te sairá bem, e a luz brilhará em teus caminhos.
29 Khi con người bị thất thế mà anh bảo, ‘Hãy can đảm lên,’
29 Se estes descem, então, dirás: Para cima! E Deus salvará o humilde
30 Dù cho kẻ có tội cũng sẽ chạy thoát,
30 e livrará até ao que não é inocente; sim, será libertado, graças à pureza de tuas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.