Jó 22
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs ARIB
1 Lúc đó Ê-li-pha người Thê-man lên tiếng:
1 Então respondeu Elifaz, o temanita:
2 “Có người nào thật hữu dụng cho Thượng Đế không?
2 Pode o homem ser de algum proveito a Deus? Antes a si mesmo é que o prudente será proveitoso.
3 Nếu anh nhân từ có giúp gì được cho Đấng Toàn Năng chăng?
3 Tem o Todo-Poderoso prazer em que tu sejas justo, ou lucro em que tu faças perfeitos os teus caminhos?
4 Tại sao Thượng Đế trừng phạt anh?
4 É por causa da tua reverência que te repreende, ou que entra contigo em juízo?
5 Không! Chẳng qua là vì điều ác anh làm quá mức,
5 Não é grande a tua malícia, e sem termo as tuas iniqüidades?
6 Anh đoạt của cải anh em mình để thế cho món nợ họ thiếu anh;
6 Pois sem causa tomaste penhores a teus irmãos e aos nus despojaste dos vestidos.
7 Anh không cho kẻ khát được một ly nước,
7 Não deste ao cansado água a beber, e ao faminto retiveste o pão.
8 Anh là cường hào làm chủ đất đai;
8 Mas ao poderoso pertencia a terra, e o homem acatado habitava nela.
9 Nhưng anh đuổi kẻ goá bụa về tay không,
9 Despediste vazias as viúvas, e os braços dos órfãos foram quebrados.
10 Bởi thế cho nên các bẫy sập vây quanh anh,
10 Por isso é que estás cercado de laços, e te perturba um pavor repentino,
11 Bời thế vì quá tăm tối anh không thấy được,
11 ou trevas de modo que nada podes ver, e a inundação de águas te cobre.
12 Thượng Đế ngự trên trời cao.
12 Não está Deus na altura do céu? Olha para as mais altas estrelas, quão elevadas estão!
13 Nhưng anh hỏi, ‘Thượng Đế biết gì?
13 E dizes: Que sabe Deus? Pode ele julgar através da escuridão?
14 Đám mây dầy đặc che phủ Ngài nên Ngài chẳng thấy chúng ta,
14 Grossas nuvens o encobrem, de modo que não pode ver; e ele passeia em volta da abóbada do céu.
15 Anh sẽ cứ mãi đi theo lối cũ của kẻ ác sao?
15 Queres seguir a vereda antiga, que pisaram os homens iníquos?
16 Chúng chết trước kỳ hạn,
16 Os quais foram arrebatados antes do seu tempo; e o seu fundamento se derramou qual um rio.
17 Chúng nói với Thượng Đế, ‘Hãy để chúng tôi yên!
17 Diziam a Deus: retira-te de nós; e ainda: Que é que o Todo-Poderoso nos pode fazer?
18 Nhưng chính Thượng Đế ban cho chúng nhà cửa đầy của tốt.
18 Contudo ele encheu de bens as suas casas. Mas longe de mim estejam os conselhos dos ímpios!
19 Những người nhân đức sẽ thấy và vui mừng;
19 Os justos o vêem, e se alegram: e os inocentes escarnecem deles,
20 ‘Dĩ nhiên các kẻ thù chúng ta bị tiêu diệt,
20 dizendo: Na verdade são exterminados os nossos adversários, e o fogo consumiu o que deixaram.
21 Hãy vâng lời Thượng Đế và làm hòa với Ngài;
21 Apega-te, pois, a Deus, e tem paz, e assim te sobrevirá o bem.
22 Hãy chấp nhận lời dạy dỗ từ miệng Ngài,
22 Aceita, peço-te, a lei da sua boca, e põe as suas palavras no teu coração.
23 Nếu anh trở lại với Đấng Toàn Năng,
23 Se te voltares para o Todo-Poderoso, serás edificado; se lançares a iniqüidade longe da tua tenda,
24 Ném các thỏi vàng của anh vào bụi đất,
24 e deitares o teu tesouro no pó, e o ouro de Ofir entre as pedras dos ribeiros,
25 Thì Đấng Toàn Năng sẽ là vàng quí giá cho anh,
25 então o Todo-Poderoso será o teu tesouro, e a tua prata preciosa.
26 Anh sẽ tìm được nguồn vui thoả trong Đấng Toàn Năng,
26 Pois então te deleitarás no Todo-Poderoso, e levantarás o teu rosto para Deus.
27 Anh sẽ cầu nguyện cùng Ngài,
27 Tu orarás a ele, e ele te ouvirá; e pagarás os teus votos.
28 Điều gì anh định làm sẽ thành tựu,
28 Também determinarás algum negócio, e ser-te-á firme, e a luz brilhará em teus caminhos.
29 Khi con người bị thất thế mà anh bảo, ‘Hãy can đảm lên,’
29 Quando te abaterem, dirás: haja exaltação! E Deus salvará ao humilde.
30 Dù cho kẻ có tội cũng sẽ chạy thoát,
30 E livrará até o que não é inocente, que será libertado pela pureza de tuas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.