Salmos 85
Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs BKJ
1 Dem Vorspieler. Von den Söhnen Korah, ein Gesang.
1 Ao Músico-chefe, Salmo para os filhos de Corá. Senhor, tu foste favorável à tua terra; tu trouxeste de volta os cativos de Jacó.
2 Jehova! du hattest dein Land begnadiget; zurückgeführt die Gefangenschaft Jakobs.
2 Perdoaste a iniquidade do teu povo, cobriste todo o seu pecado. Selá.
3 Du hattest vergeben die Missethat deines Volkes, verziehen alll ihre Sünden. Sela.
3 Retiraste toda a tua ira; tu te desviaste da ferocidade da tua raiva.
4 Hattest zurückgezogen deinen ganzen Zorn, nachgelassen von deines Grimmes Gluth.
4 Transforma-nos, ó Deus da nossa salvação, e faz com que a tua ira em relação a nós cesse.
5 Bringe uns zurück, Gott unserer Hülfe! und wende ab deinen Zorn von uns!
5 Ficarás irado conosco para sempre? Alongarás a tua ira a todas as gerações?
6 Willst du denn ewig auf uns zürnen; deinen Zorn hinüberziehen auf Geschlecht und Geschlecht?
6 Não nos reviverás outra vez; para que o teu povo possa regozijar-se em ti?
7 Willst du uns nicht wieder beleben, daß dein Volk sich deiner freue?
7 Mostra-nos tua misericórdia, ó SENHOR, e dá-nos a tua salvação.
8 Laß uns sehen, Jehova! deine Gnade, und deine Hülfe gewähre uns!
8 Eu ouvirei o que Deus, o SENHOR, falar: pois ele falará de paz ao seu povo, e aos seus santos; mas que eles não se voltem novamente à loucura.
9 Laß mich hören, was Gott Jehova spricht! - Ja, Heil verspricht er seinem Volke und seinen Frommen; daß sie nur nicht wiederkehren zur Thorheit.
9 Certamente a sua salvação está perto daqueles que o temem; que a glória possa habitar em nossa terra.
10 Fürwahr! nahe ist seine Hülfe denen, die ihn fürchten; dann müsse Wohlfahrt heimisch seyn in unserm Lande;
10 A misericórdia e a verdade se encontram juntas; a justiça e a paz se beijaram.
11 Liebe und Treue sich begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen.
11 A verdade saltará para fora da terra, e a justiça olhará para baixo lá do céu.
12 Treue sproßte aus der Erde, und Gerechtigkeit blickte vom Himmel.
12 Sim, o SENHOR dará àquele que é bom; e a nossa terra renderá o seu crescimento.
13 Ja, Jehova gäbe Segen, und unser Land gäbe sein Erzeugniß.
13 Justiça irá diante dele, e nos colocará no caminho dos seus passos.
14 Gerechtigkeit wandelte vor ihm her, und setzte des Weges fort ihre Schritte.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.