Salmos 116
Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs NAA
1 Erwünscht war es mir, daß Jehova hörte meine Stimme, mein Flehen;
1 Amo o Senhor , porque ele ouve a minha voz e as minhas súplicas.
2 daß er sein Ohr zu mir neigte; darum will ich in meinen Tagen ihn anrufen.
2 Porque inclinou para mim os seus ouvidos, eu o invocarei por toda a minha vida.
3 Mich umgaben die Stricke des Todes, und die Bedrängnisse der Unterwelt trafen mich; Noth und Kummer traf ich an.
3 Laços de morte me cercaram, e angústias do inferno se apoderaram de mim; fiquei aflito e triste.
4 Da rief ich an den Namen Jehova's: Ach! Jehova, rette mein Leben!
4 Então invoquei o nome do “Ó
5 Gnädig ist Jehova, und gerecht, und unser Gott ist barmherzig.
5 Compassivo e justo é o Senhor ; o nosso Deus é misericordioso.
6 Die Einfältigen bewahret Jehova; elend war ich, und er half mir.
6 O Senhor vela pelos simples; quando eu estava prostrado, ele me salvou.
7 Kehre, meine Seele! zu deiner Ruhe; denn Jehova hat dir Gutes gethan.
7 Ó minha alma, volte ao seu sossego, pois o para você.
8 Ja du hast mein Leben errettet vom Tode, mein Auge vom Weinen, meinen Fuß vom Falle!
8 Pois livraste da morte a minha alma, das lágrimas, os meus olhos, da queda, os meus pés.
9 Ich werde wandeln vor Jehova in den Ländern der Lebenden.
9 Andarei na presença do Senhor , na terra dos viventes.
10 Ich glaubte, darum redete ich: Ich leide sehr!
10 Eu cria, mesmo quando eu disse: “Estou muito aflito.”
11 Ich sprach in meiner Bestürzung: alle Menschen täuschen!
11 Eu disse na minha perturbação: “Todas as pessoas são mentirosas.”
12 Wie soll ich Jehova vergelten alle seine Wohlthaten gegen mich?
12 Que darei ao Senhor por todos os seus benefícios para comigo?
13 Den Becher der Rettung will ich erheben; und den Namen Jehova's anrufen.
13 Erguerei o cálice da salvação e invocarei o nome do
14 Meine Gelübde will ich Jehova zahlen, selbst vor seinem ganzen Volke.
14 Cumprirei os meus votos ao na presença de todo o seu povo.
15 Kostbar in den Augen Jehova's ist der Tod seiner Frommen!
15 Preciosa é aos olhos do Senhor a morte dos seus santos.
16 Ich bitte, Jehova! denn ich bin dein Knecht, ich dein Knecht, der Sohn deiner Magd! Du hast gelöset meine Bande.
16 Senhor , eu sou de fato teu servo; eu sou teu servo, filho da tua serva; quebraste as correntes que me prendiam.
17 Dir will ich opfern Opfer des Dankes, und den Namen Jehova's anrufen.
17 A ti oferecerei sacrifícios de ações de graças e invocarei o nome do
18 Meine Gelübde will ich Jehova zahlen, selbst vor seinem ganzen Volke,
18 Cumprirei os meus votos ao na presença de todo o seu povo,
19 in den Vorhöfen des Hauses Jehova's, mitten in Jerusalem! Hallelujah.
19 nos átrios da Casa do Senhor , em seu meio, ó Jerusalém. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.