Salmos 115

Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nicht uns, Jehova! nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Gnade, um deiner Wahrheit willen!
1 Não a nós, S enhor , não a nós, mas ao teu nome seja toda a glória, por teu amor e por tua fidelidade.
2 Warum sollen die Völker sprechen: Wo ist denn ihr Gott?
2 Por que as nações dizem: “Onde está o deus deles?”.
3 Ja, unser Gott ist im Himmel, Alles, was er will, thut er.
3 Nosso Deus está nos céus e faz tudo como deseja.
4 Ihre Götzen sind Silber und Gold, ein Werk der Menschenhände.
4 Seus ídolos não passam de objetos de prata e ouro, formados por mãos humanas.
5 Einen Mund haben sie, und reden nicht; Augen haben sie, und sehen nicht.
5 Têm boca, mas não falam; olhos, mas não veem.
6 Ohren haben sie, und hören nicht; eine Nase haben sie, und riechen nicht.
6 Têm ouvidos, mas não ouvem; nariz, mas não respiram.
7 Hände haben sie, und tasten nicht; Füße haben sie, und gehen nicht, sie reden nicht mit ihrer Kehle.
7 Têm mãos, mas não apalpam; pés, mas não andam; garganta, mas não emitem som.
8 Wie sie, sind die sie machen, alle, die auf sie trauen.
8 Aqueles que fazem ídolos e neles confiam são exatamente iguais a eles.
9 Israel, vertraue auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
9 Ó Israel, confie no S enhor ; ele é seu auxílio e seu escudo!
10 Haus Aaron, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
10 Ó sacerdotes, descendentes de Arão, confiem no S enhor ; ele é seu auxílio e seu escudo!
11 Die ihr Jehova fürchtet, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
11 Todos vocês que temem o S enhor , confiem nele; ele é seu auxílio e seu escudo!
12 Jehova gedenket unser; er wird segnen, segnen das Haus Israel, segnen das Haus Aaron.
12 O S enhor se lembra de nós e nos abençoará; sim, abençoará o povo de Israel e os sacerdotes, descendentes de Arão.
13 Er wird segnen, die Jehova fürchten, die Kleinen mit den Großen.
13 Abençoará os que temem o S enhor , tanto os grandes como os pequenos.
14 Vermehren wird euch Jehova, euch und eure Kinder.
14 Que o S enhor multiplique bênçãos para vocês e seus filhos.
15 Gesegnet seyd ihr von Jehova, dem Schöpfer Himmels und der Erde.
15 Sejam abençoados pelo S enhor , que fez os céus e a terra.
16 Der Himmel ist Himmel für Jehova; aber die Erde gab er den Menschenkindern.
16 Os céus pertencem ao S enhor , mas ele deu a terra à humanidade.
17 Nicht die Todten rühmen Jehova, und Keiner, die in der Stille hinabgesunken;
17 Os mortos não cantam louvores ao S enhor , pois desceram ao silêncio da sepultura.
18 aber wir wollen Jehova preisen, von nun an bis in Ewigkeit. Hallelujah.
18 Nós, porém, louvaremos o S enhor agora e para sempre. Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.