Salmos 80

Updated Bible Version (UPDV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 For the Chief Musician, set to Shoshannim Eduth. A Psalm of Asaph. Give ear, O Shepherd of Israel, You who lead Joseph like a flock; You who sit [above] the cherubim, shine forth.
1 Ao mestre de canto. Conforme: A lei é como os lírios. Salmo de Asaf. Escutai, ó pastor de Israel, vós que levais José como um rebanho.
2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up your might, And come to save us.
2 Vós que assentais acima dos querubins, mostrai vosso esplendor em presença de Efraim, Benjamim e Manassés. Despertai vosso poder, e vinde salvar-nos.
3 Turn us again, O God; And cause your face to shine, and we will be saved.
3 Restaurai-nos, ó Senhor; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
4 O Yahweh God of hosts, How long will you be angry against the prayer of your people?
4 Ó Deus dos exércitos, até quando vos irritareis contra o vosso povo em oração?
5 You have fed them with the bread of tears, And given them tears to drink in large measure.
5 Vós o nutristes com o pão das lágrimas, e o fizestes sorver um copioso pranto.
6 You make us a strife to our neighbors; And our enemies laugh among themselves.
6 Vós nos tornastes uma presa disputada dos vizinhos: os inimigos zombam de nós.
7 Turn us again, O God of hosts; And cause your face to shine, and we will be saved.
7 Restaurai-nos, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
8 You brought a vine out of Egypt: You drove out the nations, and planted it.
8 Uma vinha do Egito vós arrancastes; expulsastes povos para a replantar.
9 You prepared [room] before it, And it took deep root, and filled the land.
9 O solo vós lhes preparastes; ela lançou raízes nele e se espalhou na terra.
10 The mountains were covered with its shadow, And its boughs were [like] cedars of God.
10 As montanhas se cobriram com sua sombra, seus ramos ensombraram os cedros de Deus.
11 It sent out its branches to the sea, And its shoots to the River.
11 Até o mar ela estendeu sua ramagem, e até o rio os seus rebentos.
12 Why have you broken down its walls, So that all those who pass by the way pluck it?
12 Por que derrubastes os seus muros, de sorte que os passantes a vindimem,
13 The boar out of the forest ravages it, And the wild beasts of the field feed on it.
13 e a devaste o javali do mato, e sirva de pasto aos animais do campo?
14 Turn again, we urge you, O God of hosts: Look down from heaven, and look, and visit this vine,
14 Voltai, ó Deus dos exércitos; olhai do alto céu, vede e vinde visitar a vinha.
15 And the stock which your right hand planted, And the son who you made strong for yourself.
15 Protegei este cepo por vós plantado, este rebento que vossa mão cuidou.
16 It is burned with fire, it is cut down: They perish at the rebuke of your countenance.
16 Aqueles que a queimaram e cortaram pereçam em vossa presença ameaçadora.
17 Let your hand be on the man of your right hand, On the son of man whom you made strong for yourself.
17 Estendei a mão sobre o homem que escolhestes, sobre o homem que haveis fortificado.
18 So we will not go back from you: Quicken us, and we will call on your name.
18 E não mais de vós nos apartaremos; conservai-nos a vida e então vos louvaremos.
19 Turn us again, O Yahweh God of hosts; Cause your face to shine, and we will be saved.
19 Restaurai-nos, Senhor, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.