Salmos 80

Updated Bible Version (UPDV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 For the Chief Musician, set to Shoshannim Eduth. A Psalm of Asaph. Give ear, O Shepherd of Israel, You who lead Joseph like a flock; You who sit [above] the cherubim, shine forth.
1 Escuta-nos, Pastor de Israel, tu, que conduzes a José como a um rebanho; tu, que tens o teu trono sobre os querubins, manifesta o teu esplendor
2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up your might, And come to save us.
2 diante de Efraim, Benjamim e Manassés. Desperta o teu poder, e vem salvar-nos!
3 Turn us again, O God; And cause your face to shine, and we will be saved.
3 Restaura-nos, ó Deus! Faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
4 O Yahweh God of hosts, How long will you be angry against the prayer of your people?
4 Ó Senhor, Deus dos Exércitos, até quando arderá a tua ira contra as orações do teu povo?
5 You have fed them with the bread of tears, And given them tears to drink in large measure.
5 Tu o alimentaste com pão de lágrimas e o fizeste beber copos de lágrimas.
6 You make us a strife to our neighbors; And our enemies laugh among themselves.
6 Fizeste de nós um motivo de disputas entre as nações vizinhas, e os nossos inimigos caçoam de nós.
7 Turn us again, O God of hosts; And cause your face to shine, and we will be saved.
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
8 You brought a vine out of Egypt: You drove out the nations, and planted it.
8 Do Egito trouxeste uma videira; expulsaste as nações e a plantaste.
9 You prepared [room] before it, And it took deep root, and filled the land.
9 Limpaste o terreno, ela lançou raízes e encheu a terra.
10 The mountains were covered with its shadow, And its boughs were [like] cedars of God.
10 Os montes foram cobertos pela sua sombra, e os mais altos cedros, pelos seus ramos.
11 It sent out its branches to the sea, And its shoots to the River.
11 Seus ramos se estenderam até o Mar, e os seus brotos, até o Rio.
12 Why have you broken down its walls, So that all those who pass by the way pluck it?
12 Por que derrubaste as suas cercas, permitindo que todos os que passam apanhem as suas uvas?
13 The boar out of the forest ravages it, And the wild beasts of the field feed on it.
13 Javalis da floresta a devastam e as criaturas do campo dela se alimentam.
14 Turn again, we urge you, O God of hosts: Look down from heaven, and look, and visit this vine,
14 Volta-te para nós, ó Deus dos Exércitos! Dos altos céus olha e vê! Toma conta desta videira,
15 And the stock which your right hand planted, And the son who you made strong for yourself.
15 da raiz que a tua mão direita plantou, do filho que para ti fizeste crescer!
16 It is burned with fire, it is cut down: They perish at the rebuke of your countenance.
16 Tua videira foi derrubada; como lixo, foi consumida pelo fogo. Pela tua repreensão perece o teu povo!
17 Let your hand be on the man of your right hand, On the son of man whom you made strong for yourself.
17 Repouse a tua mão sobre aquele que puseste à tua mão direita, o filho do homem que para ti fizeste crescer.
18 So we will not go back from you: Quicken us, and we will call on your name.
18 Então não nos desviaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 Turn us again, O Yahweh God of hosts; Cause your face to shine, and we will be saved.
19 Restaura-nos, ó Senhor, Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.