Salmos 80
Updated Bible Version (UPDV) vs NTLH
1 For the Chief Musician, set to Shoshannim Eduth. A Psalm of Asaph. Give ear, O Shepherd of Israel, You who lead Joseph like a flock; You who sit [above] the cherubim, shine forth.
1 Ouve-nos, ó Pastor de Israel! Escuta-nos, tu que guias o teu rebanho! Tu que estás sentado no teu trono, que fica sobre os
2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up your might, And come to save us.
2 mostra a tua misericórdia pelas Benjamim e Manassés! Mostra-nos o teu poder; vem e salva-nos.
3 Turn us again, O God; And cause your face to shine, and we will be saved.
3 Faze com que prosperemos de novo, ó Deus! Mostra-nos a tua misericórdia, e seremos salvos.
4 O Yahweh God of hosts, How long will you be angry against the prayer of your people?
4 Até quando, ó Senhor , Deus Todo-Poderoso, ficarás do teu povo?
5 You have fed them with the bread of tears, And given them tears to drink in large measure.
5 Tu nos tens dado pão de lágrimas para comer e um copo cheio de lágrimas para beber.
6 You make us a strife to our neighbors; And our enemies laugh among themselves.
6 Tu deixas que as nações vizinhas briguem por causa da nossa terra e que os nossos inimigos zombem de nós.
7 Turn us again, O God of hosts; And cause your face to shine, and we will be saved.
7 Faze com que prosperemos de novo, ó Deus Todo-Poderoso! Mostra-nos a tua misericórdia, e seremos salvos.
8 You brought a vine out of Egypt: You drove out the nations, and planted it.
8 Trouxeste do Egito uma parreira , o povo de Israel; expulsaste os outros povos e plantaste essa parreira na terra deles.
9 You prepared [room] before it, And it took deep root, and filled the land.
9 Preparaste o terreno para ela; as suas raízes entraram fundo na terra, e ela se espalhou por toda parte.
10 The mountains were covered with its shadow, And its boughs were [like] cedars of God.
10 Cobriu os montes com a sua sombra, e os seus galhos cresceram acima dos cedros gigantes.
11 It sent out its branches to the sea, And its shoots to the River.
11 Ela estendeu os seus ramos até o mar Mediterrâneo e até o rio Eufrates.
12 Why have you broken down its walls, So that all those who pass by the way pluck it?
12 Por que derrubaste as cercas que havia em volta dela? Agora quem passa pelo caminho pode roubar as suas uvas.
13 The boar out of the forest ravages it, And the wild beasts of the field feed on it.
13 Os porcos do mato a pisam e a destroem, e os animais ferozes a devoram.
14 Turn again, we urge you, O God of hosts: Look down from heaven, and look, and visit this vine,
14 Volta para nós, ó Deus Todo-Poderoso! Lá do céu olha para nós; vem e salva a tua parreira.
15 And the stock which your right hand planted, And the son who you made strong for yourself.
15 Vem e salva essa parreira que tu plantaste, esse ramo novo que fizeste crescer tão forte.
16 It is burned with fire, it is cut down: They perish at the rebuke of your countenance.
16 Os nossos inimigos a cortaram e queimaram. Na tua ira, olha para eles e acaba com eles.
17 Let your hand be on the man of your right hand, On the son of man whom you made strong for yourself.
17 Protege e guarda o povo que escolheste, a nação que fizeste crescer tão forte.
18 So we will not go back from you: Quicken us, and we will call on your name.
18 Não nos afastaremos de ti outra vez; conserva a nossa vida, e nós te louvaremos.
19 Turn us again, O Yahweh God of hosts; Cause your face to shine, and we will be saved.
19 Faze com que prosperemos de novo, ó Mostra-nos a tua misericórdia, e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.