Salmos 118
Updated Bible Version (UPDV) vs VC
1 Oh give thanks to Yahweh; for he is good; For his loving-kindness [endures] forever.
1 Aleluia. Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque eterna é a sua misericórdia.
2 Let Israel now say, That his loving-kindness [endures] forever.
2 Diga a casa de Israel: Eterna é sua misericórdia.
3 Let the house of Aaron now say, That his loving-kindness [endures] forever.
3 Proclame a casa de Aarão: Eterna é sua misericórdia.
4 Let them now that fear Yahweh say, That his loving-kindness [endures] forever.
4 E vós, que temeis o Senhor, repeti: Eterna é sua misericórdia.
5 Out of my distress I called on Yah: Yah answered me [and set me] in a large place.
5 Na tribulação invoquei o Senhor; ouviu-me o Senhor e me livrou.
6 Yahweh is on my side; I will not fear: What can man do to me?
6 Comigo está o Senhor, nada temo; que mal me poderia ainda fazer um homem?
7 Yahweh is on my side among those who help me: Therefore I will see [my desire] on those who hate me.
7 Comigo está o Senhor, meu amparo; verei logo a ruína dos meus inimigos.
8 It is better to take refuge in Yahweh Than to put confidence in man.
8 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar no homem.
9 It is better to take refuge in Yahweh Than to put confidence in princes.
9 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar nos grandes da terra.
10 All nations surrounded me: In the name of Yahweh I will cut them off.
10 Ainda que me cercassem todas as nações pagãs, eu as esmagaria em nome do Senhor.
11 They surrounded me; yes, they surrounded me: In the name of Yahweh I will cut them off.
11 Ainda que me assediassem de todos os lados, eu as esmagaria em nome do Senhor.
12 They surrounded me like bees; They are quenched as the fire of thorns: In the name of Yahweh I will cut them off.
12 Ainda que me envolvessem como um enxame de abelhas, como um braseiro de espinhos, eu as esmagaria em nome do Senhor.
13 You thrusted intensely at me that I might fall; But Yahweh helped me.
13 Forçaram-me violentamente para eu cair, mas o Senhor veio em meu auxílio.
14 Yah is my strength and song; And he has become my salvation.
14 O Senhor é minha força, minha coragem; ele é meu Salvador.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous: The right hand of Yahweh does valiantly.
15 Brados de alegria e de vitória ressoam nas tendas dos justos:
16 The right hand of Yahweh is exalted: The right hand of Yahweh does valiantly.
16 a destra do Senhor fez prodígios, levantou-me a destra do Senhor; fez maravilhas a destra do Senhor.
17 I will not die, but live, And declare the works of Yah.
17 Não hei de morrer; viverei para narrar as obras do Senhor.
18 Yah has chastened me intensely; But he has not given me over to death.
18 O Senhor castigou-me duramente, mas poupou-me à morte.
19 Open to me the gates of righteousness: I will enter into them, I will give thanks to Yah.
19 Abri-me as portas santas, a fim de que eu entre para agradecer ao Senhor.
20 This is the gate of Yahweh; The righteous will enter into it.
20 Esta é a porta do Senhor: só os justos por ela podem passar.
21 I will give thanks to you; for you have answered me, And have become my salvation.
21 Graças vos dou porque me ouvistes, e vos fizestes meu Salvador.
22 The stone which the builders rejected Has become the head of the corner.
22 A pedra rejeitada pelos arquitetos tornou-se a pedra angular.
23 This is Yahweh's doing; It is marvelous in our eyes.
23 Isto foi obra do Senhor, é um prodígio aos nossos olhos.
24 This is the day which Yahweh has made; We will rejoice and be glad in it.
24 Este é o dia que o Senhor fez: seja para nós dia de alegria e de felicidade.
25 Save now, we urge you, O Yahweh: O Yahweh, we urge you, send now prosperity.
25 Senhor, dai-nos a salvação; dai-nos a prosperidade, ó Senhor!
26 Blessed be he who comes in the name of Yahweh: We have blessed you{+} out of the house of Yahweh.
26 Bendito seja o que vem em nome do Senhor! Da casa do Senhor nós vos bendizemos.
27 Yahweh is God, and he has given us light: Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
27 O Senhor é nosso Deus, ele fez brilhar sobre nós a sua luz. Organizai uma festa com profusão de coroas. E cheguem até os ângulos do altar.
28 You are my God, and I will give thanks to you: You are my God, I will exalt you.
28 Sois o meu Deus, venho agradecer-vos. Venho glorificar-vos, sois o meu Deus.
29 Oh give thanks to Yahweh; for he is good; For his loving-kindness [endures] forever.
29 Dai graças ao Senhor porque ele é bom, eterna é sua misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.