Salmos 118
Updated Bible Version (UPDV) vs NTLH
1 Oh give thanks to Yahweh; for he is good; For his loving-kindness [endures] forever.
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.
2 Let Israel now say, That his loving-kindness [endures] forever.
2 Que o povo de Israel diga: “O seu amor dura para sempre!”
3 Let the house of Aaron now say, That his loving-kindness [endures] forever.
3 Que os sacerdotes de Deus digam: “O seu amor dura para sempre!”
4 Let them now that fear Yahweh say, That his loving-kindness [endures] forever.
4 E que todos os que o temem digam: “O seu amor dura para sempre!”
5 Out of my distress I called on Yah: Yah answered me [and set me] in a large place.
5 Na minha aflição, eu clamei ao ele me respondeu e me livrou da angústia.
6 Yahweh is on my side; I will not fear: What can man do to me?
6 O Senhor está comigo, e eu não tenho medo; que mal pode alguém me fazer?
7 Yahweh is on my side among those who help me: Therefore I will see [my desire] on those who hate me.
7 O Senhor está comigo; é ele quem me ajuda. Por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 It is better to take refuge in Yahweh Than to put confidence in man.
8 É melhor confiar no Senhor , do que depender de seres humanos.
9 It is better to take refuge in Yahweh Than to put confidence in princes.
9 É melhor confiar no Senhor do que depender de pessoas importantes.
10 All nations surrounded me: In the name of Yahweh I will cut them off.
10 Os inimigos que estavam em volta de mim eram muitos, mas, pelo poder de Deus, o eu acabei com eles.
11 They surrounded me; yes, they surrounded me: In the name of Yahweh I will cut them off.
11 Eles me cercaram por todos os lados, mas, pelo poder do eu acabei com eles.
12 They surrounded me like bees; They are quenched as the fire of thorns: In the name of Yahweh I will cut them off.
12 Eles se juntaram, como abelhas, em volta de mim, porém foram queimados no fogo como galhos secos; pelo poder do eu acabei com eles.
13 You thrusted intensely at me that I might fall; But Yahweh helped me.
13 Eles me atacaram com violência, e eu quase fui derrotado, porém o
14 Yah is my strength and song; And he has become my salvation.
14 O Senhor Deus me torna forte e poderoso; ele me salvou.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous: The right hand of Yahweh does valiantly.
15 Escutem os gritos alegres de vitória no acampamento do povo de Deus: “O poder do nos deu a vitória.
16 The right hand of Yahweh is exalted: The right hand of Yahweh does valiantly.
16 Com o seu poder ele fez grandes coisas. O poder do nos deu a vitória.”
17 I will not die, but live, And declare the works of Yah.
17 Não vou morrer; pelo contrário, vou viver e anunciar o que o tem feito.
18 Yah has chastened me intensely; But he has not given me over to death.
18 Ele me castigou com dureza, mas não deixou que eu morresse.
19 Open to me the gates of righteousness: I will enter into them, I will give thanks to Yah.
19 Abram os portões do Templo para mim; eu entrarei e louvarei o
20 This is the gate of Yahweh; The righteous will enter into it.
20 Este é o portão do Senhor ; somente os que lhe obedecem podem entrar por ele.
21 I will give thanks to you; for you have answered me, And have become my salvation.
21 Ó Deus, eu te louvo porque me escutaste e me deste a vitória.
22 The stone which the builders rejected Has become the head of the corner.
22 A pedra que os construtores rejeitaram veio a ser a mais importante de todas.
23 This is Yahweh's doing; It is marvelous in our eyes.
23 Isso foi feito pelo Senhor e é uma coisa maravilhosa!
24 This is the day which Yahweh has made; We will rejoice and be glad in it.
24 Este é o dia da vitória de Deus, o que seja para nós um dia de felicidade e alegria!
25 Save now, we urge you, O Yahweh: O Yahweh, we urge you, send now prosperity.
25 Salva-nos, ó Senhor , salva-nos! Dá-nos prosperidade, ó Deus!
26 Blessed be he who comes in the name of Yahweh: We have blessed you{+} out of the house of Yahweh.
26 Que Deus abençoe aquele que vem em nome de Deus, o Daqui do Templo do nós abençoamos todos vocês.
27 Yahweh is God, and he has given us light: Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
27 O Senhor é Deus; ele é a nossa luz. Com ramos nas mãos, comecem a festa e andem em volta do altar.
28 You are my God, and I will give thanks to you: You are my God, I will exalt you.
28 Tu és o meu Deus — eu te louvarei; tu és o meu Deus — eu anunciarei a tua grandeza.
29 Oh give thanks to Yahweh; for he is good; For his loving-kindness [endures] forever.
29 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.