Provérbios 19
Updated Bible Version (UPDV) vs ARA
1 Better is the poor that walks in his integrity Than he who is perverse in his lips and is a fool.
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso de lábios e tolo.
2 Also, without knowledge the soul is not good; And he who hurries with his feet sins.
2 Não é bom proceder sem refletir, e peca quem é precipitado.
3 The foolishness of man subverts his way; And his heart frets against Yahweh.
3 A estultícia do homem perverte o seu caminho, mas é contra o
4 Wealth adds many companions; But the poor is separated from his companion.
4 As riquezas multiplicam os amigos; mas, ao pobre, o seu próprio amigo o deixa.
5 A false witness will not be unpunished; And he who utters lies will not escape.
5 A falsa testemunha não fica impune, e o que profere mentiras não escapa.
6 Many will entreat the favor of the liberal man; And every man is a companion to him who gives gifts.
6 Ao generoso, muitos o adulam, e todos são amigos do que dá presentes.
7 All the brothers of the poor hate him: How much more do his friends go far from him! He pursues [them with] words, [but] they are gone.
7 Se os irmãos do pobre o aborrecem, quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Corre após eles com súplicas, mas não os alcança.
8 He who gets wisdom loves his own soul: He who keeps understanding will find good.
8 O que adquire entendimento ama a sua alma; o que conserva a inteligência acha o bem.
9 A false witness will not be unpunished; And he who utters lies will perish.
9 A falsa testemunha não fica impune, e o que profere mentiras perece.
10 Delicate living is not seemly for a fool; Much less for a slave to have rule over princes.
10 Ao insensato não convém a vida regalada, quanto menos ao escravo dominar os príncipes!
11 The discretion of man makes him slow to anger; And it is his glory to pass over a transgression.
11 A discrição do homem o torna longânimo, e sua glória é perdoar as injúrias.
12 The king's wrath is as the roaring of a lion; But his favor is as dew on the grass.
12 Como o bramido do leão, assim é a indignação do rei; mas seu favor é como o orvalho sobre a erva.
13 A foolish son is the calamity of his father; And the contentions of a wife are a continual dropping.
13 O filho insensato é a desgraça do pai, e um gotejar contínuo, as contenções da esposa.
14 House and riches are an inheritance from fathers; But a prudent wife is from Yahweh.
14 A casa e os bens vêm como herança dos pais; mas do
15 Slothfulness casts into a deep sleep; And the idle soul will suffer hunger.
15 A preguiça faz cair em profundo sono, e o ocioso vem a padecer fome.
16 He who keeps the commandment keeps his soul; [But] he who is careless of his ways will die.
16 O que guarda o mandamento guarda a sua alma; mas o que despreza os seus caminhos, esse morre.
17 He who has pity on the poor lends to Yahweh, And his good deed he will pay him again.
17 Quem se compadece do pobre ao Senhor empresta, e este lhe paga o seu benefício.
18 Chasten your son, seeing there is hope; And don't set your heart on his destruction.
18 Castiga a teu filho, enquanto há esperança, mas não te excedas a ponto de matá-lo.
19 A man of great wrath will bear the penalty; For if you deliver [him], you must do it yet again.
19 Homem de grande ira tem de sofrer o dano; porque, se tu o livrares, virás ainda a fazê-lo de novo.
20 Hear counsel, and receive instruction, That you may be wise in your latter end.
20 Ouve o conselho e recebe a instrução, para que sejas sábio nos teus dias por vir.
21 There are many devices in a man's heart; But the counsel of Yahweh, that will stand.
21 Muitos propósitos há no coração do homem, mas o desígnio do
22 That which makes man to be desired is his kindness; And a poor man is better than a liar.
22 O que torna agradável o homem é a sua misericórdia; o pobre é preferível ao mentiroso.
23 The fear of Yahweh, [leads] to life And he [that has it] will reside satisfied; He will not be visited with evil.
23 O temor do Senhor conduz à vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e mal nenhum o visitará.
24 The sluggard buries his hand in the dish, And will not so much as bring it to his mouth again.
24 O preguiçoso mete a mão no prato e não quer ter o trabalho de a levar à boca.
25 Strike a scoffer, and the simple will learn prudence; And reprove one who has understanding, [and] he will understand knowledge.
25 Quando ferires ao escarnecedor, o simples aprenderá a prudência; repreende ao sábio, e crescerá em conhecimento.
26 He who does violence to his father, and chases away his mother, Is a son who causes shame and brings reproach.
26 O que maltrata a seu pai ou manda embora a sua mãe filho é que envergonha e desonra.
27 Cease, my son, to hear instruction [Only] to err from the words of knowledge.
27 Filho meu, se deixas de ouvir a instrução, desviar-te-ás das palavras do conhecimento.
28 A worthless witness mocks at justice; And the mouth of the wicked swallows iniquity.
28 A testemunha de Belial escarnece da justiça, e a boca dos perversos devora a iniquidade.
29 Judgments are prepared for scoffers, And stripes for the back of fools.
29 Preparados estão os juízos para os escarnecedores e os açoites, para as costas dos insensatos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.