Provérbios 11

Updated Bible Version (UPDV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 A false balance is disgusting to Yahweh; But a just weight is his delight.
1 A balança fraudulenta é abominada pelo Senhor, mas o peso justo lhe é agradável.
2 When pride comes, then comes shame; But with the lowly is wisdom.
2 Vindo o orgulho, virá também a ignomínia, mas a sabedoria mora com os humildes.
3 The integrity of the upright will guide them; But the perverseness of betrayers will destroy them.
3 A integridade dos justos serve-lhes de guia; mas a perversidade dos pérfidos arrasta-os à ruína.
4 Riches do not profit in the day of wrath; But righteousness delivers from death.
4 No dia da cólera a riqueza não terá proveito, mas a justiça salva da morte.
5 The righteousness of the perfect will direct his way; But the wicked will fall by his own wickedness.
5 A justiça do homem íntegro aplana-lhe o caminho, mas o ímpio se abisma em sua própria impiedade.
6 The righteousness of the upright will deliver them; But betrayers will be taken in their own iniquity.
6 A justiça dos retos os salva, mas em sua própria cobiça os pérfidos se prendem.
7 When [a] wicked man dies, [his] expectation will perish; And the hope of iniquity perishes.
7 Morto o ímpio, desaparece sua esperança, a esperança dos iníquos perecerá.
8 The righteous is delivered out of trouble, And the wicked comes in his stead.
8 O justo livra-se da angústia; em seu lugar cai o malvado.
9 With his mouth the godless man destroys his fellow man; But through knowledge will the righteous be delivered.
9 Com os lábios, o hipócrita arruína o seu próximo, mas os justos serão salvos pela ciência.
10 When it goes well with the righteous, the city rejoices; And when the wicked perish, there is shouting.
10 Com a felicidade dos justos, exulta a cidade; com a perdição dos ímpios solta brados de alegria.
11 By the blessing of the upright the city is exalted; But it is overthrown by the mouth of the wicked.
11 Uma cidade prospera pela bênção dos justos, mas é destruída pelas palavras dos maus.
12 He who despises his fellow man is void of wisdom; But a man of understanding holds his peace.
12 Quem despreza seu próximo demonstra falta de senso; o homem sábio guarda silêncio.
13 He who goes about as a talebearer reveals secrets; But he who is of a faithful spirit conceals a matter.
13 O perverso trai os segredos, enquanto um coração leal os mantém ocultos.
14 Where there is no wise guidance, a people falls; But in the multitude of counselors there is safety.
14 Por falta de direção cai um povo; onde há muitos conselheiros, ali haverá salvação.
15 He who is surety for a stranger will smart for it; But he who hates suretyship is secure.
15 Quem fica por fiador de um estranho cairá na desventura; o que evita os laços viverá tranqüilo.
16 A gracious woman obtains honor; And violent men obtain riches.
16 Uma mulher graciosa obtém honras, mas os laboriosos alcançam fortuna.
17 The merciful man does good to his own soul; But he who is cruel troubles his own flesh.
17 O homem liberal faz bem a si próprio, mas o cruel prejudica a sua própria carne.
18 The wicked earns deceitful wages; But he who sows righteousness [has] a sure reward.
18 O ímpio obtém um lucro falaz, mas o que semeia justiça receberá uma recompensa certa.
19 He who is steadfast in righteousness, to life; And he who pursues evil, to his death.
19 Quem pratica a justiça o faz para a vida, mas quem segue o mal corre para a morte.
20 Those who are perverse in heart are disgusting to Yahweh; But such as are perfect in [their] way are his delight.
20 Os homens de coração perverso são odiosos ao Senhor; os de conduta íntegra são objeto de seus favores.
21 [Though] hand [join] in hand, the evil man will not be unpunished; But the seed of the righteous will be delivered.
21 Na verdade, o iníquo não ficará impune, mas a posteridade dos justos será salva.
22 [As] a ring of gold in a swine's snout, [So is] a beautiful woman who is without discretion.
22 Um anel de ouro no focinho de um porco: tal é a mulher formosa e insensata.
23 The desire of the righteous is only good; [But] the expectation of the wicked is wrath.
23 O desejo dos justos é unicamente o bem; o que espera os ímpios é a cólera.
24 There is one who scatters, and increases yet more; And there is one who withholds more than is meet, but [tends] only to want.
24 Há quem dá com liberalidade e obtém mais. Outros poupam demais e vivem na indigência.
25 The liberal soul will be made fat; And he who waters will be watered also himself.
25 A alma generosa será cumulada de bens; e o que largamente dá, largamente receberá.
26 He who withholds grain, the people will curse him; But blessing will be on the head of him who sells it.
26 O povo amaldiçoa o que esconde o trigo, mas a bênção virá sobre a cabeça dos que o vendem.
27 He who diligently seeks good seeks favor; But he who searches after evil, it will come to him.
27 Quem investiga o bem busca o favor; o que busca o mal será por ele oprimido.
28 He who trusts in his riches will fall; But the righteous will flourish as the green leaf.
28 Quem confia em sua riqueza cairá, enquanto os justos reverdecerão como a folhagem.
29 He who troubles his own house will inherit the wind; And the foolish will be slave to the wise of heart.
29 O que perturba sua casa herda o vento, e o néscio será escravo do sábio.
30 The fruit of the righteous is a tree of life; And he who is wise wins souls.
30 O fruto do justo é uma árvore de vida; o que conquista as almas é sábio.
31 Look, the righteous will be recompensed in the earth: How much more the wicked and the sinner!
31 Se o justo recebe na terra sua recompensa, quanto mais o perverso e o pecador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.