Provérbios 11

Updated Bible Version (UPDV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 A false balance is disgusting to Yahweh; But a just weight is his delight.
1 Balança enganosa é abominação para o SENHOR, mas o peso justo é o seu prazer.
2 When pride comes, then comes shame; But with the lowly is wisdom.
2 Em vindo a soberba, virá também a afronta; mas com os humildes está a sabedoria.
3 The integrity of the upright will guide them; But the perverseness of betrayers will destroy them.
3 A sinceridade dos íntegros os guiará, mas a perversidade dos aleivosos os destruirá.
4 Riches do not profit in the day of wrath; But righteousness delivers from death.
4 De nada aproveitam as riquezas no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 The righteousness of the perfect will direct his way; But the wicked will fall by his own wickedness.
5 A justiça do sincero endireitará o seu caminho, mas o perverso pela sua falsidade cairá.
6 The righteousness of the upright will deliver them; But betrayers will be taken in their own iniquity.
6 A justiça dos virtuosos os livrará, mas na sua perversidade serão apanhados os iníquos.
7 When [a] wicked man dies, [his] expectation will perish; And the hope of iniquity perishes.
7 Morrendo o homem perverso perece sua esperança, e acaba-se a expectação de riquezas.
8 The righteous is delivered out of trouble, And the wicked comes in his stead.
8 O justo é libertado da angústia, e vem o ímpio para o seu lugar.
9 With his mouth the godless man destroys his fellow man; But through knowledge will the righteous be delivered.
9 O hipócrita com a boca destrói o seu próximo, mas os justos se libertam pelo conhecimento.
10 When it goes well with the righteous, the city rejoices; And when the wicked perish, there is shouting.
10 No bem dos justos exulta a cidade; e perecendo os ímpios, há júbilo.
11 By the blessing of the upright the city is exalted; But it is overthrown by the mouth of the wicked.
11 Pela bênção dos homens de bem a cidade se exalta, mas pela boca dos perversos é derrubada.
12 He who despises his fellow man is void of wisdom; But a man of understanding holds his peace.
12 O que despreza o seu próximo carece de entendimento, mas o homem entendido se mantém calado.
13 He who goes about as a talebearer reveals secrets; But he who is of a faithful spirit conceals a matter.
13 O mexeriqueiro revela o segredo, mas o fiel de espírito o mantém em oculto.
14 Where there is no wise guidance, a people falls; But in the multitude of counselors there is safety.
14 Não havendo sábios conselhos, o povo cai, mas na multidão de conselhos há segurança.
15 He who is surety for a stranger will smart for it; But he who hates suretyship is secure.
15 Decerto sofrerá severamente aquele que fica por fiador do estranho, mas o que evita a fiança estará seguro.
16 A gracious woman obtains honor; And violent men obtain riches.
16 A mulher graciosa guarda a honra como os violentos guardam as riquezas.
17 The merciful man does good to his own soul; But he who is cruel troubles his own flesh.
17 O homem bom cuida bem de si mesmo, mas o cruel prejudica o seu corpo.
18 The wicked earns deceitful wages; But he who sows righteousness [has] a sure reward.
18 O ímpio faz obra falsa, mas para o que semeia justiça haverá galardão fiel.
19 He who is steadfast in righteousness, to life; And he who pursues evil, to his death.
19 Como a justiça encaminha para a vida, assim o que segue o mal vai para a sua morte.
20 Those who are perverse in heart are disgusting to Yahweh; But such as are perfect in [their] way are his delight.
20 Abominação ao Senhor são os perversos de coração, mas os de caminho sincero são o seu deleite.
21 [Though] hand [join] in hand, the evil man will not be unpunished; But the seed of the righteous will be delivered.
21 Ainda que junte as mãos, o mau não ficará impune, mas a semente dos justos será liberada.
22 [As] a ring of gold in a swine's snout, [So is] a beautiful woman who is without discretion.
22 Como jóia de ouro no focinho de uma porca, assim é a mulher formosa que não tem discrição.
23 The desire of the righteous is only good; [But] the expectation of the wicked is wrath.
23 O desejo dos justos é tão somente para o bem, mas a esperança dos ímpios é criar contrariedades.
24 There is one who scatters, and increases yet more; And there is one who withholds more than is meet, but [tends] only to want.
24 Ao que distribui mais se lhe acrescenta, e ao que retém mais do que é justo, é para a sua perda.
25 The liberal soul will be made fat; And he who waters will be watered also himself.
25 A alma generosa prosperará e aquele que atende também será atendido.
26 He who withholds grain, the people will curse him; But blessing will be on the head of him who sells it.
26 Ao que retém o trigo o povo amaldiçoa, mas bênção haverá sobre a cabeça do que o vende.
27 He who diligently seeks good seeks favor; But he who searches after evil, it will come to him.
27 O que cedo busca o bem, busca favor, mas o que procura o mal, esse lhe sobrevirá.
28 He who trusts in his riches will fall; But the righteous will flourish as the green leaf.
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como a folhagem.
29 He who troubles his own house will inherit the wind; And the foolish will be slave to the wise of heart.
29 O que perturba a sua casa herdará o vento, e o tolo será servo do sábio de coração.
30 The fruit of the righteous is a tree of life; And he who is wise wins souls.
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas é sábio.
31 Look, the righteous will be recompensed in the earth: How much more the wicked and the sinner!
31 Eis que o justo recebe na terra a retribuição; quanto mais o ímpio e o pecador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.