Gênesis 5
Updated Bible Version (UPDV) vs NVI
1 This is the Book of the Generations of Adam. In the day that God created Adam, in the likeness of God he made him;
1 Este é o registro da descendência de Adão: Quando Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez;
2 male and female he created them, and blessed them, and called their name Man, in the day when they were created.
2 homem e mulher os criou. Quando foram criados, ele os abençoou e os chamou Homem.
3 And Adam lived 130 years, and begot [a son] in his own likeness, after his image; and named him Seth:
3 Aos 130 anos, Adão gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem; e deu-lhe o nome de Sete.
4 and the days of Adam after he begot Seth were 800 years: and he begot sons and daughters.
4 Depois que gerou Sete, Adão viveu 800 anos e gerou outros filhos e filhas.
5 And all the days that Adam lived were 930 years: and he died.
5 Viveu ao todo 930 anos e morreu.
6 And Seth lived 105 years, and begot Enosh:
6 Aos 105 anos, Sete gerou Enos.
7 and Seth lived after he begot Enosh 807 years, and begot sons and daughters:
7 Depois que gerou Enos, Sete viveu 807 anos e gerou outros filhos e filhas.
8 and all the days of Seth were 912 years: and he died.
8 Viveu ao todo 912 anos e morreu.
9 And Enosh lived ninety years, and begot Kenan.
9 Aos 90 anos, Enos gerou Cainã.
10 And Enosh lived after he begot Kenan 815 years, and begot sons and daughters:
10 Depois que gerou Cainã, Enos viveu 815 anos e gerou outros filhos e filhas.
11 and all the days of Enosh were 905 years: and he died.
11 Viveu ao todo 905 anos e morreu.
12 And Kenan lived seventy years, and begot Mahalalel:
12 Aos 70 anos, Cainã gerou Maalaleel.
13 and Kenan lived after he begot Mahalalel 840 years, and begot sons and daughters:
13 Depois que gerou Maalaleel, Cainã viveu 840 anos e gerou outros filhos e filhas.
14 and all the days of Kenan were 910 years: and he died.
14 Viveu ao todo 910 anos e morreu.
15 And Mahalalel lived sixty-five years, and begot Jared:
15 Aos 65 anos, Maalaleel gerou Jarede.
16 And Mahalalel lived after he begot Jared 830 years, and begot sons and daughters:
16 Depois que gerou Jarede, Maalaleel viveu 830 anos e gerou outros filhos e filhas.
17 and all the days of Mahalalel were 895 years: and he died.
17 Viveu ao todo 895 anos e morreu.
18 And Jared lived 162 years, and begot Enoch:
18 Aos 162 anos, Jarede gerou Enoque.
19 and Jared lived after he begot Enoch 800 years, and begot sons and daughters:
19 Depois que gerou Enoque, Jarede viveu 800 anos e gerou outros filhos e filhas.
20 And all the days of Jared were 962 years: and he died.
20 Viveu ao todo 962 anos e morreu.
21 And Enoch lived sixty-five years, and begot Methuselah:
21 Aos 65 anos, Enoque gerou Matusalém.
22 and Enoch walked with God after he begot Methuselah 300 years, and begot sons and daughters:
22 Depois que gerou Matusalém, Enoque andou com Deus 300 anos e gerou outros filhos e filhas.
23 and all the days of Enoch were 365 years:
23 Viveu ao todo 365 anos.
24 and Enoch walked with God: and he was not; for God took him.
24 Enoque andou com Deus; e já não foi encontrado, pois Deus o havia arrebatado.
25 And Methuselah lived 187 years, and begot Lamech:
25 Aos 187 anos, Matusalém gerou Lameque.
26 and Methuselah lived after he begot Lamech 782 years, and begot sons and daughters.
26 Depois que gerou Lameque, Matusalém viveu 782 anos e gerou outros filhos e filhas.
27 And all the days of Methuselah were 969 years: and he died.
27 Viveu ao todo 969 anos e morreu.
28 And Lamech lived 182 years, and begot a son:
28 Aos 182 anos, Lameque gerou um filho.
29 and he named him Noah, saying, This same will comfort us in our work and in the toil of our hands, [which comes] because of the ground which Yahweh has cursed.
29 Deu-lhe o nome de Noé e disse: "Ele nos aliviará do nosso trabalho e do sofrimento de nossas mãos, causados pela terra que o SENHOR amaldiçoou".
30 And Lamech lived after he begot Noah 595 years, and begot sons and daughters:
30 Depois que Noé nasceu, Lameque viveu 595 anos e gerou outros filhos e filhas.
31 And all the days of Lamech were 777 years: and he died.
31 Viveu ao todo 777 anos e morreu.
32 And Noah was 500 years old: And Noah begot Shem, Ham, and Japheth.
32 Aos 500 anos, Noé tinha gerado Sem, Cam e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.