Salmos 85
Ukrainian Version (UKRUB) vs VC
1 Для дириґетна хору. Синів Кореєвих. Псалом. (85-2) Ти вподобав Собі Свою землю, о Господи, долю Якову Ти повернув,
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Fostes propício, Senhor, à vossa terra; restabelecestes a sorte de Jacó.
2 (85-3) Ти провину народу Свого простив, увесь гріх їхній покрив! Села.
2 A iniqüidade de vosso povo perdoastes, foram por vós cobertos seus pecados.
3 (85-4) Ти гнів Свій увесь занехав, Ти повстримав Свій гнів від палючої лютости!
3 Aplacastes toda a vossa cólera, refreastes o furor de vossa ira.
4 (85-5) Поверни нас до Себе, о Боже нашого спасіння, а Свій гнів проти нас поторощ!
4 Restaurai-nos, ó Deus, nosso salvador, ponde termo à indignação que tínheis contra nós.
5 (85-6) Чи навіки Ти гніватись будеш на нас, і протягнеш Свій гнів з роду в рід?
5 Acaso será eterna contra nós a vossa cólera? Estendereis vossa ira sobre todas as gerações?
6 (85-7) Отож, Ти оживиш нас знову, і буде радіти народ Твій Тобою!
6 Não nos restituireis a vida, para que vosso povo se rejubile em vós?
7 (85-8) Покажи нам, о Господи, милість Свою, і подай нам спасіння Своє,
7 Mostrai-nos, Senhor, a vossa misericórdia, e dai-nos a vossa salvação.
8 (85-9) нехай я почую, що каже Бог, Господь, бо говорить Він Мир! народові Своєму й Своїм святим, і нехай до безумства вони не вертаються!
8 Escutarei o que diz o Senhor Deus, porque ele diz palavras de paz ao seu povo, para seus fiéis, e àqueles cujos corações se voltam para ele.
9 (85-10) Справді, спасіння Його близьке тим, хто боїться Його, щоб слава Його була в нашій землі.
9 Sim, sua salvação está bem perto dos que o temem, de sorte que sua glória retornará à nossa terra.
10 (85-11) Милість та правда спіткаються, справедливість та мир поцілуються,
10 A bondade e a fidelidade outra vez se irão unir, a justiça e a paz de novo se darão as mãos.
11 (85-12) правда з землі виростає, а справедливість із небес визирає.
11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará do alto do céu.
12 (85-13) і Господь дасть добро, а земля наша дасть урожай свій.
12 Enfim, o Senhor nos dará seus benefícios, e nossa terra produzirá seu fruto.
13 (85-14) Справедливість ходитиме перед обличчям Його, і кроки свої на дорогу поставить.
13 A justiça caminhará diante dele, e a felicidade lhe seguirá os passos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.