Salmos 85

Ukrainian Version (UKRUB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Для дириґетна хору. Синів Кореєвих. Псалом. (85-2) Ти вподобав Собі Свою землю, о Господи, долю Якову Ти повернув,
1 Ó Senhor Deus, tu tens sido bom para a tua terra; fizeste com que Israel prosperasse outra vez.
2 (85-3) Ти провину народу Свого простив, увесь гріх їхній покрив! Села.
2 Perdoaste todos os pecados do teu povo e não olhaste para as suas maldades.
3 (85-4) Ти гнів Свій увесь занехав, Ти повстримав Свій гнів від палючої лютости!
3 Acalmaste todo o teu furor e deixaste de lado o fogo da tua
4 (85-5) Поверни нас до Себе, о Боже нашого спасіння, а Свій гнів проти нас поторощ!
4 Faze com que prosperemos de novo, ó Deus, nosso Salvador, e não continues aborrecido com o teu povo!
5 (85-6) Чи навіки Ти гніватись будеш на нас, і протягнеш Свій гнів з роду в рід?
5 Será que vais ficar irado para sempre contra nós? Será que a tua ira nunca vai acabar?
6 (85-7) Отож, Ти оживиш нас знову, і буде радіти народ Твій Тобою!
6 Dá-nos forças novamente e assim o teu povo se alegrará por causa de ti.
7 (85-8) Покажи нам, о Господи, милість Свою, і подай нам спасіння Своє,
7 Mostra-nos, ó Senhor Deus, o teu amor e dá-nos a tua salvação!
8 (85-9) нехай я почую, що каже Бог, Господь, бо говорить Він Мир! народові Своєму й Своїм святим, і нехай до безумства вони не вертаються!
8 Eu escuto o que o Senhor está dizendo. Para nós, o seu povo, para nós, os que somos fiéis, ele promete paz se não voltarmos aos nossos caminhos de loucura.
9 (85-10) Справді, спасіння Його близьке тим, хто боїться Його, щоб слава Його була в нашій землі.
9 Na verdade, Deus está pronto para salvar os que o a fim de que a sua presença salvadora fique na nossa terra.
10 (85-11) Милість та правда спіткаються, справедливість та мир поцілуються,
10 O amor e a fidelidade se encontrarão; a justiça e a paz se abraçarão.
11 (85-12) правда з землі виростає, а справедливість із небес визирає.
11 A fidelidade das pessoas brotará da terra, e a justiça de Deus olhará lá do céu.
12 (85-13) і Господь дасть добро, а земля наша дасть урожай свій.
12 O Senhor Deus nos dará o que é bom, e a nossa terra produzirá as suas colheitas.
13 (85-14) Справедливість ходитиме перед обличчям Його, і кроки свої на дорогу поставить.
13 A justiça irá adiante do Senhor e preparará o caminho para ele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.