Salmos 85

Ukrainian Version (UKRUB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Для дириґетна хору. Синів Кореєвих. Псалом. (85-2) Ти вподобав Собі Свою землю, о Господи, долю Якову Ти повернув,
1 Abençoaste, SENHOR, a tua terra; fizeste voltar o cativeiro de Jacó.
2 (85-3) Ти провину народу Свого простив, увесь гріх їхній покрив! Села.
2 Perdoaste a iniqüidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados. (Selá.)
3 (85-4) Ти гнів Свій увесь занехав, Ти повстримав Свій гнів від палючої лютости!
3 Fizeste cessar toda a tua indignação; desviaste-te do ardor da tua ira.
4 (85-5) Поверни нас до Себе, о Боже нашого спасіння, а Свій гнів проти нас поторощ!
4 Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua ira de sobre nós.
5 (85-6) Чи навіки Ти гніватись будеш на нас, і протягнеш Свій гнів з роду в рід?
5 Acaso estarás sempre irado contra nós? Estenderás a tua ira a todas as gerações?
6 (85-7) Отож, Ти оживиш нас знову, і буде радіти народ Твій Тобою!
6 Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se alegre em ti?
7 (85-8) Покажи нам, о Господи, милість Свою, і подай нам спасіння Своє,
7 Mostra-nos, Senhor, a tua misericórdia, e concede-nos a tua salvação.
8 (85-9) нехай я почую, що каже Бог, Господь, бо говорить Він Мир! народові Своєму й Своїм святим, і нехай до безумства вони не вертаються!
8 Escutarei o que Deus, o Senhor, falar; porque falará de paz ao seu povo, e aos santos, para que não voltem à loucura.
9 (85-10) Справді, спасіння Його близьке тим, хто боїться Його, щоб слава Його була в нашій землі.
9 Certamente que a salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite na nossa terra.
10 (85-11) Милість та правда спіткаються, справедливість та мир поцілуються,
10 A misericórdia e a verdade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.
11 (85-12) правда з землі виростає, а справедливість із небес визирає.
11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
12 (85-13) і Господь дасть добро, а земля наша дасть урожай свій.
12 Também o Senhor dará o que é bom, e a nossa terra dará o seu fruto.
13 (85-14) Справедливість ходитиме перед обличчям Його, і кроки свої на дорогу поставить.
13 A justiça irá adiante dele, e nos porá no caminho das suas pisadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.