Salmos 38
Ukrainian Version (UKRUB) vs NVI
1 Псалом Давидів. На пам'ятку. (38-2) Господи, не карай мене в гніві Своїм, і не завдавай мені кари в Своїм пересерді,
1 Senhor, não me repreendas no teu furor nem me disciplines na tua ira.
2 (38-3) бо прошили мене Твої стріли, і рука Твоя тяжко спустилась на мене...
2 Pois as tuas flechas me atravessaram, e a tua mão me atingiu.
3 (38-4) Від гніву Твого нема цілого місця на тілі моїм, немає спокою в костях моїх через мій гріх,
3 Por causa de tua ira todo o meu corpo está doente; não há saúde nos meus ossos por causa do meu pecado.
4 (38-5) бо провини мої переросли мою голову, як великий тягар, вони тяжчі над сили мої,
4 As minhas culpas me afogam; são como um fardo pesado e insuportável.
5 (38-6) смердять та гниють мої рани з глупоти моєї...
5 Minhas feridas cheiram mal e supuram por causa da minha insensatez.
6 (38-7) Скорчений я, і над міру похилений, цілий день я тиняюсь сумний,
6 Estou encurvado e muitíssimo abatido; o dia todo saio vagueando e pranteando.
7 (38-8) бо нутро моє повне запалення, і в тілі моїм нема цілого місця...
7 Estou ardendo em febre; todo o meu corpo está doente.
8 (38-9) Обезсилений я й перемучений тяжко, ридаю від стогону серця свого...
8 Sinto-me muito fraco e totalmente esmagado; meu coração geme de angústia.
9 (38-10) Господи, всі бажання мої перед Тобою, зідхання ж моє не сховалось від Тебе.
9 Senhor, diante de ti estão todos os meus anseios; o meu suspiro não te é oculto.
10 (38-11) Сильно тріпочеться серце моє, опустила мене моя сила, навіть ясність очей моїх і вона не зо мною...
10 Meu coração palpita, as forças me faltam; até a luz dos meus olhos se foi.
11 (38-12) Друзі мої й мої приятелі поставали здаля від моєї біди, а ближні мої поставали оподаль...
11 Meus amigos e companheiros me evitam por causa da doença que me aflige; ficam longe de mim os meus vizinhos.
12 (38-13) Тенета розставили ті, хто чатує на душу мою, а ті, хто бажає нещастя мені, говорять прокляття, і ввесь день вимишляють зрадливе!
12 Os que desejam matar-me preparam armadilhas, os que me querem prejudicar anunciam a minha ruína; passam o dia planejando traição.
13 (38-14) А я, мов глухий, вже не чую, і мов той німий, який уст своїх не відкриває...
13 Como um surdo, não ouço, como um mudo, não abro a boca.
14 (38-15) і я став, мов людина, що нічого не чує і в устах своїх оправдання не має,
14 Fiz-me como quem não ouve, e em cuja boca não há resposta.
15 (38-16) бо на Тебе надіюся я, Господи, Ти відповіси, Господи, Боже мій!
15 Senhor, em ti espero; Tu me responderás, ó Senhor meu Deus!
16 (38-17) Бо сказав я: Нехай не потішаться з мене, нехай не несуться вони понад мене, коли послизнеться нога моя!
16 Pois eu disse: "Não permitas que eles se divirtam à minha custa, nem triunfem sobre mim quando eu tropeçar".
17 (38-18) Бо я до упадку готовий, і передо мною постійно недуга моя,
17 Estou a ponto de cair, e a minha dor está sempre comigo.
18 (38-19) бо провину свою визнаю, журюся гріхом своїм я!
18 Confesso a minha culpa; em angústia estou por causa do meu pecado.
19 (38-20) А мої вороги проживають, міцніють, і без причини помножилися мої недруги...
19 Meus inimigos, porém, são muitos e poderosos; é grande o número dos que me odeiam sem motivo.
20 (38-21) Ті ж, хто відплачує злом за добро, обчорнюють мене, бо женусь за добром...
20 Os que me retribuem o bem com o mal caluniam-me porque é o bem que procuro.
21 (38-22) Не покинь мене, Господи, Боже мій, не віддаляйся від мене,
21 Senhor, não me abandones! Não fiques longe de mim, ó meu Deus!
22 (38-23) поспіши мені на допомогу, Господи, Ти спасіння моє!
22 Apressa-te a ajudar-me, Senhor, meu Salvador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.