Salmos 136

Ukrainian Version (UKRUB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
1 Louvai ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Дякуйте Богу богів, бо навіки Його милосердя!
2 Louvai ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade dura para sempre.
3 Дякуйте Владиці владик, бо навіки Його милосердя!
3 Louvai ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade dura para sempre.
4 Тому, хто чуда великі Єдиний вчиняє, бо навіки Його милосердя!
4 Aquele que só faz maravilhas; porque a sua benignidade dura para sempre.
5 Хто розумом небо вчинив, бо навіки Його милосердя!
5 Aquele que por entendimento fez os céus; porque a sua benignidade dura para sempre.
6 Хто землю простяг над водою, бо навіки Його милосердя!
6 Aquele que estendeu a terra sobre as águas; porque a sua benignidade dura para sempre.
7 Хто світила великі вчинив, бо навіки Його милосердя!
7 Aquele que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade dura para sempre;
8 сонце, щоб вдень панувало воно, бо навіки Його милосердя!
8 O sol para governar de dia; porque a sua benignidade dura para sempre;
9 місяця й зорі, щоб вони панували вночі, бо навіки Його милосердя!
9 A lua e as estrelas para presidirem à noite; porque a sua benignidade dura para sempre;
10 Хто Єгипет побив був у їхніх перворідних, бо навіки Його милосердя!
10 O que feriu o Egito nos seus primogênitos; porque a sua benignidade dura para sempre;
11 і ізраїля вивів з-між них, бо навіки Його милосердя!
11 E tirou a Israel do meio deles; porque a sua benignidade dura para sempre;
12 рукою міцною й раменом простягненим, бо навіки Його милосердя!
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade dura para sempre;
13 Хто море Червоне розтяв на частини, бо навіки Його милосердя!
13 Aquele que dividiu o Mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade dura para sempre;
14 і серед нього ізраїля перепровадив, бо навіки Його милосердя!
14 E fez passar Israel pelo meio dele; porque a sua benignidade dura para sempre;
15 і фараона та війська його вкинув у море Червоне, бо навіки Його милосердя!
15 Mas derrubou a Faraó com o seu exército no Mar Vermelho; porque a sua benignidade dura para sempre.
16 Хто провадив народ Свій в пустині, бо навіки Його милосердя!
16 Aquele que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade dura para sempre;
17 Хто великих царів повбивав, бо навіки Його милосердя!
17 Aquele que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade dura para sempre;
18 і потужних царів перебив, бо навіки Його милосердя!
18 E matou reis famosos; porque a sua benignidade dura para sempre;
19 Сигона, царя амореян, бо навіки Його милосердя!
19 Siom, rei dos amorreus; porque a sua benignidade dura para sempre;
20 і Оґа, Башану царя, бо навіки Його милосердя!
20 E Ogue, rei de Basã; porque a sua benignidade dura para sempre;
21 і Хто землю їхню дав на спадщину, бо навіки Його милосердя!
21 E deu a terra deles em herança; porque a sua benignidade dura para sempre;
22 на спадок ізраїлеві, Своєму рабові, бо навіки Його милосердя!
22 E mesmo em herança a Israel, seu servo; porque a sua benignidade dura para sempre;
23 Хто про нас пам'ятав у пониженні нашім, бо навіки Його милосердя!
23 Que se lembrou da nossa baixeza; porque a sua benignidade dura para sempre;
24 і від ворогів наших визволив нас, бо навіки Його милосердя!
24 E nos remiu dos nossos inimigos; porque a sua benignidade dura para sempre;
25 Хто кожному тілові хліба дає, бо навіки Його милосердя!
25 O que dá mantimento a toda a carne; porque a sua benignidade dura para sempre.
26 Дякуйте Богу небесному, бо навіки Його милосердя!
26 Louvai ao Deus dos céus; porque a sua benignidade dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.