Provérbios 18
Ukrainian Version (UKRUB) vs ARC
1 Примхливий шукає сваволі, стає проти всього розумного.
1 Busca seu próprio desejo aquele que se separa; ele insurge-se contra a verdadeira sabedoria.
2 Нерозумний не хоче навчатися, а тільки свій ум показати.
2 Não toma prazer o tolo no entendimento, senão em que se descubra o seu coração.
3 З приходом безбожного й ганьба приходить, а з легковаженням сором.
3 Vindo o ímpio, vem também o desprezo; e, com a ignomínia, a vergonha.
4 Слова уст людини глибока вода, джерело премудрости бризкотливий потік.
4 Águas profundas são as palavras da boca do homem, e ribeiro transbordante é a fonte da sabedoria.
5 Не добре вважати на обличчя безбожного, щоб праведного повалити на суді.
5 Não é bom ter respeito à pessoa do ímpio, para derribar o justo em juízo.
6 Уста нерозумного тягнуть до сварки, а слова його кличуть бійки.
6 Os lábios do tolo entram na contenda, e a sua boca brada por açoites.
7 Язик нерозумного загибіль для нього, а уста його то тенета на душу його.
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios, um laço para a sua alma.
8 Слова обмовника мов ті присмаки, і вони сходять у нутро утроби.
8 As palavras do linguareiro são como doces bocados, e elas descem ao íntimo do ventre.
9 Теж недбалий у праці своїй то брат марнотратнику.
9 Também o negligente na sua obra é irmão do desperdiçador.
10 Господнє Ім'я сильна башта: до неї втече справедливий і буде безпечний.
10 Torre forte é o nome do Senhor ; para ela correrá o justo e estará em alto retiro.
11 Маєток багатому місто твердинне його, і немов міцний мур ув уяві його.
11 A fazenda do rico é sua cidade forte e, como um muro alto, na sua imaginação.
12 Перед загибіллю серце людини високо несеться, перед славою ж скромність.
12 Antes de ser quebrantado, eleva-se o coração do homem; e, diante da honra, vai a humildade.
13 Хто відповідає на слово, ще поки почув, то глупота та сором йому!
13 Responder antes de ouvir é estultícia e vergonha.
14 Дух дійсного мужа виносить терпіння своє, а духа прибитого хто піднесе?
14 O espírito do homem aliviará a sua enfermidade, mas ao espírito abatido, quem o levantará?
15 Серце розумне знання набуває, і вухо премудрих шукає знання.
15 O coração do sábio adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios busca a ciência.
16 Дарунок людини виводить із утиску, і провадить її до великих людей.
16 O presente do homem alarga-lhe o caminho e leva-o à presença dos grandes.
17 Перший у сварці своїй уважає себе справедливим, але прийде противник його та й дослідить його.
17 O que primeiro começa o seu pleito justo parece; mas vem o seu companheiro e o examina.
18 Жереб перериває сварки, та відділює сильних один від одного.
18 A sorte faz cessar os pleitos e faz separação entre os poderosos.
19 Розлючений брат протиставиться більше за місто твердинне, а сварки, немов засуви замку.
19 O irmão ofendido é mais difícil de conquistar do que uma cidade forte; e as contendas são como ferrolhos de um palácio.
20 Із плоду уст людини насичується її шлунок, вона насичується плодом уст своїх.
20 Do fruto da boca de cada um se fartará o seu ventre; dos renovos dos seus lábios se fartará.
21 Смерть та життя у владі язика, хто ж кохає його, його плід поїдає.
21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do seu fruto.
22 Хто жінку чеснотну знайшов, знайшов той добро, і милість отримав від Господа.
22 O que acha uma mulher acha uma coisa boa e alcançou a benevolência do Senhor .
23 Убогий говорить благально, багатий же відповідає зухвало.
23 O pobre fala com rogos, mas o rico responde com durezas.
24 Є товариші на розбиття, та є й приятель, більше від брата прив'язаний.
24 O homem que tem muitos amigos pode congratular-se, mas há amigo mais chegado do que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.