Jó 5
Ukrainian Version (UKRUB) vs NVT
1 Ану клич, чи є хто, щоб тобі відповів? І до кого з святих ти вдасися?
1 “Grite por socorro, mas alguém responderá? Qual dos anjos
2 Бо гнів побиває безглуздого, а заздрощі смерть завдають нерозумному!
2 Por certo, o ressentimento destrói o insensato, e a inveja mata o tolo.
3 Я бачив безумного, як він розсівся, та зараз оселя його спорохнявіла...
3 Observei que os insensatos têm sucesso por um tempo, mas desgraça repentina vem sobre eles.
4 Від спасіння далекі сини його, вони без рятунку почавлені будуть у брамі!
4 Seus filhos perdem toda e qualquer segurança; são oprimidos no tribunal, e não há quem os defenda.
5 Його жниво голодний поїсть, і з-між терну його забере, і спрагнені ось поковтають маєток його!
5 Os famintos devoram sua colheita, mesmo quando protegida por espinheiros, e os sedentos anseiam por sua riqueza.
6 Бо нещастя виходить не з пороху, а горе росте не з землі,
6 Embora o mal não surja do solo, nem as dificuldades brotem da terra,
7 бо людина народжується на страждання, як іскри, щоб угору летіти...
7 o ser humano nasce para enfrentar aflições, tão certo como as faíscas do fogo voam para o alto.
8 А я б удавався до Бога, і на Бога б поклав свою справу,
8 “Se eu fosse você, buscaria a Deus e lhe apresentaria minha causa.
9 Він чинить велике та недослідиме, предивне, якому немає числа,
9 Ele faz grandes coisas, maravilhosas demais para entender, e realiza milagres incontáveis.
10 бо Він дає дощ на поверхню землі, і на поля посилає Він воду,
10 Dá chuva à terra e água aos campos.
11 щоб поставить низьких на високе, і зміцнити спасіння засмучених.
11 Exalta os humildes e protege os que sofrem.
12 Він розвіює задуми хитрих, і не виконують плану їх руки,
12 Frustra os planos dos maliciosos, para que as obras de suas mãos fracassem.
13 Він мудрих лукавством їх ловить, і рада крутійська марною стає,
13 Apanha os sábios em sua própria astúcia e frustra as intrigas dos ardilosos.
14 вдень знаходять вони темноту, а в полудень мацають, мов уночі!...
14 Ficam na escuridão em pleno dia e tateiam ao meio-dia como se fosse noite.
15 І Він від меча урятовує бідного, а з міцної руки бідаря,
15 Ele salva os pobres das ofensas dos fortes e os livra das garras dos poderosos.
16 і стається надія нужденному, і замкнула уста свої кривда!
16 Por fim, os desamparados têm esperança, e a boca dos perversos é fechada.
17 Тож блаженна людина, яку Бог картає, і ти не цурайсь Всемогутнього кари:
17 “Mas como são felizes os que Deus corrige! Não despreze, portanto, a disciplina do Todo-poderoso.
18 Бо Він рану завдасть і перев'яже, Він ламає й вигоюють руки Його!
18 Pois ele fere, mas enfaixa a ferida; bate, mas suas mãos curam.
19 В шістьох лихах спасає тебе, а в сімох не діткне тебе зло:
19 Ele o livrará de seis desgraças, e até mesmo na sétima o guardará do mal.
20 Викупляє тебе Він від смерти за голоду, а в бою з рук меча.
20 Ele o livrará da morte no tempo de fome e do poder da espada no tempo de guerra.
21 Як бич язика запанує, сховаєшся ти, і не будеш боятись руїни, як прийде вона.
21 Você estará protegido das calúnias e não terá medo quando vier a destruição.
22 З насилля та з голоду будеш сміятись, а земної звірини не бійся.
22 Rirá da destruição e da fome, e animais selvagens não o assustarão.
23 Бо з камінням на полі є в тебе умова, і звір польовий примирився з тобою.
23 Fará um pacto com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
24 І довідаєшся, що намет твій спокійний, і переглянеш домівку свою, і не знайдеш у ній недостатку.
24 Saberá que seu lar está seguro; ao contar seus bens, de nada achará falta.
25 І довідаєшся, що численне насіння твоє, а нащадки твої як трава на землі!
25 Terá muitos filhos, tantos descendentes como o capim no pasto.
26 І в дозрілому віці до гробу ти зійдеш, як збіжжя доспіле ввіходить до клуні за часу свого!
26 Em boa velhice irá para a sepultura, como um feixe de cereal colhido no tempo certo.
27 Отож, дослідили ми це й воно так, послухай цього, й зрозумій собі все!
27 “Observamos a vida e vimos que tudo isso é verdade; ouça meu conselho e aplique-o à sua vida”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.