Jó 14
Ukrainian Version (UKRUB) vs NVI
1 Людина, що від жінки народжена, короткоденна та повна печалями:
1 "O homem nascido de mulher vive pouco tempo e passa por muitas dificuldades.
2 вона виходить, як квітка й зів'яне, і втікає, мов тінь, і не зостається...
2 Brota como a flor e murcha. Vai-se como a sombra passageira; não dura muito.
3 І на такого Ти очі Свої відкриваєш, і водиш на суд із Собою його!
3 Fixas o olhar num homem desses? E o trarás à tua presença para julgamento?
4 Хто чистого вивести може з нечистого? Ані один!
4 Quem pode extrair algo puro da impureza? Ninguém!
5 Якщо визначені його дні, число його місяців в Тебе, якщо Ти призначив для нього мету, що її не перейде,
5 Os dias do homem estão determinados; tu decretaste o número de seus meses e estabeleceste limites que ele não pode ultrapassar.
6 відвернися від нього і він заспокоїться, і буде він тішитися своїм днем, як той наймит...
6 Por isso desvia dele o teu olhar, e deixa-o, até que ele cumpra o seu tempo como trabalhador contratado.
7 Бо дерево має надію: якщо буде стяте, то силу отримає знову, і парост його не загине;
7 "Para a árvore pelo menos há esperança: se é cortada, torna a brotar, e os seus renovos vingam.
8 якщо постаріє в землі його корінь і в поросі вмре його пень,
8 Suas raízes poderão envelhecer no solo e seu tronco morrer no chão;
9 то від водного запаху знов зацвіте, і пустить галуззя, немов саджанець!
9 ainda assim, com o cheiro de água ela brotará e dará ramos como se fosse muda plantada.
10 А помре чоловік і зникає, а сконає людина то де ж вона є?...
10 Mas o homem morre, e morto permanece; dá o último suspiro, e deixa de existir.
11 Як вода витікає із озера, а річка спадає та сохне,
11 Assim como a água desaparece do mar e o leito do rio perde as águas e seca,
12 так і та людина покладеться й не встане, аж до закінчення неба не збудяться люди та не прокинуться зо сну свого...
12 assim o homem se deita e não se levanta; até quando os céus já não existirem, os homens não acordarão e não serão despertados do seu sono.
13 О, якби Ти в шеолі мене заховав, коли б Ти мене приховав, аж поки минеться Твій гнів, коли б час Ти призначив мені, та й про мене згадав!
13 "Se tão-somente me escondesses na sepultura e me ocultasses até passar a tua ira! Se tão-somente me impusesses um prazo e depois te lembrasses de mim!
14 Як помре чоловік, то чи він оживе? Буду мати надію по всі дні свойого життя, аж поки не прийде заміна для мене!
14 Quando um homem morre, acaso tornará a viver? Durante todos os dias do meu árduo labor esperarei pela minha dispensa.
15 Кликав би Ти, то я відповів би Тобі, за чин Своїх рук сумував би,
15 Chamarás, e eu te responderei; terás anelo pela criatura que as tuas mãos fizeram.
16 бо кроки мої рахував би тепер, а мойого гріха не стеріг би,
16 Por certo contarás então os meus passos, mas não tomarás conhecimento do meu pecado.
17 провина моя була б запечатана в вузлику, і Ти закрив би моє беззаконня...
17 Minhas faltas serão encerradas num saco; tu esconderás a minha iniqüidade.
18 Але гора справді впаде, а скеля зсувається з місця свого,
18 "Mas, assim como a montanha sofre erosão e desmorona, e a rocha muda de lugar;
19 каміння стирає вода, її злива сполощує порох землі, так надію того Ти губиш...
19 e assim como a água desgasta as pedras e as torrentes arrastam terra, assim destróis a esperança do homem.
20 Ти силою схопиш назавжди його, і відходить, Ти міняєш обличчя його й відсилаєш його...
20 Tu o subjulgas de uma vez por todas, e ele se vai; alteras a sua fisionomia, e o mandas embora.
21 Чи сини його славні, того він не знає, чи в прикрому стані того він не відає...
21 Se honram os seus filhos, ele não fica sabendo; se os humilham, ele não o vê.
22 Боліє він тільки тоді, коли тіло на ньому, коли в ньому душа тоді тужить..
22 Só sente a dor do seu próprio corpo; só pranteia por si mesmo".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.