Salmos 9

Бібліка ® Відкрита Новий Переклад Українською (UKRONPU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Керівнику хору. На мотив «Смерть сина». Псалом Давидів.
1 Eu te louvarei, S enhor , de todo o meu coração; anunciarei as maravilhas que fizeste.
2 Славитиму Тебе, Господи, від щирого серця,
2 Por causa de ti, me alegrarei e celebrarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Радітиму й веселитимусь Тобою,
3 Meus inimigos recuaram; tropeçaram e morreram diante de tua presença.
4 Коли вороги мої відсахнулися назад,
4 Pois julgaste meu direito e minha causa; de teu trono julgaste com justiça.
5 Бо Ти підтримав мене на суді у позові моєму проти них;
5 Repreendeste as nações e destruíste os perversos; apagaste o nome deles de uma vez por todas.
6 Ти звинуватив народи, згубив нечестивих,
6 O inimigo está acabado, arruinado para sempre; arrasaste suas cidades e elas caíram em esquecimento.
7 Руйнування ворога завершене навіки;
7 O S enhor , porém, reina para sempre; de seu trono, executa o julgamento.
8 А Господь перебуватиме вічно,
8 Julgará o mundo com justiça e governará as nações com imparcialidade.
9 Він судитиме всесвіт за правдою,
9 O S enhor é abrigo para os oprimidos, refúgio em tempos de aflição.
10 І буде Господь сховищем пригніченому,
10 Quem conhece teu nome confia em ti, pois tu, S
11 Надію покладатимуть на Тебе всі, хто знає ім’я Твоє,
11 Cantem louvores ao S enhor , que reina em Sião; anunciem ao mundo seus feitos.
12 Співайте Господеві, Що мешкає на Сіоні,
12 Pois aquele que vinga o sangue derramado não se esquece dos aflitos; ele não ignora seu clamor.
13 Бо Він вимагає розплати за кров невинних, пам’ятає про них,
13 S enhor , tem misericórdia de mim! Vê como meus inimigos me atormentam e livra-me das garras da morte.
14 Змилуйся наді мною, Господи, поглянь, як гнітять мене мої ненависники,
14 Salva-me, para que eu te louve às portas de Jerusalém; para que eu me alegre por teu resgate.
15 щоби звіщав я хвалу Тобі
15 As nações caíram na cova que abriram; seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 Народи попадали в яму, яку самі ж і викопали,
16 O S enhor é conhecido por sua justiça; os perversos são pegos nas próprias armadilhas. Interlúdio silencioso
17 Виявив Себе Господь, вчинивши суд:
17 Os perversos descerão à sepultura; esse é o destino de todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Зійдуть нечестиві до царства мертвих –
18 O necessitado, porém, não será esquecido para sempre; a esperança dos pobres nunca mais será frustrada.
19 Але вбогий не назавжди буде забутий,
19 Levanta-te, S enhor ! Não permitas que simples mortais te desafiem! Julga as nações!
20 Повстань, Господи! Нехай не перемагає людина!
20 Faze-as tremer de medo, S enhor ; que as nações saibam que não passam de simples mortais. Interlúdio
21 Наведи жах на них, Господи,
21 — ausente —
22 Чому, Господи, Ти стоїш осторонь,
22 — ausente —
23 Нечестивий пихато переслідує пригніченого –
23 — ausente —
24 Бо хизується нечестивий пристрастями душі своєї
24 — ausente —
25 Зухвало нехтує нечестивець тим, щоб Господа шукати,
25 — ausente —
26 Його справи йдуть успішно повсякчас,
26 — ausente —
27 Говорить він у серці своєму: «Не похитнуся,
27 — ausente —
28 Його вуста наповнені прокляттям, підступом і пригніченням,
28 — ausente —
29 Залягає він у засідку біля огороджених поселень,
29 — ausente —
30 Чатує у схованці, немов лев у лігві;
30 — ausente —
31 Понівечений, він згинається й падає,
31 — ausente —
32 Говорить безбожний у своєму серці: «Бог забув, Він сховав обличчя Своє,
32 — ausente —
33 Повстань, Господи! Здійми руку Твою, Боже!
33 — ausente —
34 Чому нехтує Богом нечестивий,
34 — ausente —
35 Але ж Ти бачиш! На утиск і гніт Ти уважно дивишся,
35 — ausente —
36 Зламай же плече нечестивому й злому,
36 — ausente —
37 Господь – Цар на віки вічні,
37 — ausente —
38 Бажання бідних Ти чуєш, Господи,
38 — ausente —
39 щоб здійснити правосуддя для сироти й пригніченого,
39 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.