Salmos 49
Бібліка ® Відкрита Новий Переклад Українською (UKRONPU) vs ACF
1 Псалом Асафів.
1 Ouvi isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os moradores do mundo,
2 Із Сіону, досконалої краси,
2 Tanto baixos como altos, tanto ricos como pobres.
3 Іде наш Бог і не мовчить;
3 A minha boca falará de sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 Він закликає небеса вгорі
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola; declararei o meu enigma na harpa.
5 «Зберіть-но до Мене Моїх вірних,
5 Por que temerei eu nos dias maus, quando me cercar a iniqüidade dos que me armam ciladas?
6 І небеса сповіщатимуть правду Його,
6 Aqueles que confiam na sua fazenda, e se gloriam na multidão das suas riquezas,
7 «Слухай, народе Мій, Я говоритиму;
7 Nenhum deles de modo algum pode remir a seu irmão, ou dar a Deus o resgate dele.
8 Не за жертвоприношення твої Я докорятиму тобі –
8 (Pois a redenção da sua alma é caríssima, e cessará para sempre),
9 Я не прийму вола із твого дому,
9 Para que viva para sempre, e não veja corrupção.
10 Адже всі тварини в лісі – Мої,
10 Porque ele vê que os sábios morrem; perecem igualmente tanto o louco como o brutal, e deixam a outros os seus bens.
11 Я знаю кожного птаха в горах,
11 O seu pensamento interior é que as suas casas serão perpétuas e as suas habitações de geração em geração; dão às suas terras os seus próprios nomes.
12 Якби Я був голодний,
12 Todavia o homem que está em honra não permanece; antes é como os animais, que perecem.
13 Хіба Я їм м’ясо биків
13 Este caminho deles é a sua loucura; contudo a sua posteridade aprova as suas palavras. (Selá.)
14 Принеси Богові в жертву подяку
14 Como ovelhas são postos na sepultura; a morte se alimentará deles e os retos terão domínio sobre eles na manhã, e a sua formosura se consumirá na sepultura, a habitação deles.
15 Поклич Мене в день скорботи –
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder da sepultura, pois me receberá. (Selá.)
16 Нечестивому ж говорить Бог:
16 Não temas, quando alguém se enriquece, quando a glória da sua casa se engrandece.
17 Ти ж ненавидиш настанови
17 Porque, quando morrer, nada levará consigo, nem a sua glória o acompanhará.
18 Коли ти бачиш крадія, заводиш із ним приязні стосунки;
18 Ainda que na sua vida ele bendisse a sua alma; e os homens te louvarão, quando fizeres bem a ti mesmo,
19 Вуста твої вживаєш для зла,
19 Irá para a geração de seus pais; eles nunca verão a luz.
20 Сидиш на суді, намовляєш на брата твого,
20 O homem que está em honra, e não tem entendimento, é semelhante aos animais, que perecem.
21 Ти чинив це, а Я мовчав,
21 — ausente —
22 Зрозумійте ж це ті, хто забуває Бога,
22 — ausente —
23 Той, хто приносить у жертву подяку, шанує Мене;
23 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.