Salmos 34

Бібліка ® Відкрита Новий Переклад Українською (UKRONPU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Псалом Давидів.
1 Eu sempre darei graças a Deus, o o seu louvor estará nos meus lábios o dia inteiro.
2 Візьми щит і обладунки
2 Eu o louvarei por causa das coisas que ele tem feito; os que são perseguidos ouvirão isso e se alegrarão.
3 Махни списом
3 Anunciem comigo a sua grandeza; louvemos juntos o
4 Нехай посоромлені й принижені будуть ті,
4 Eu pedi a ajuda do Senhor , e ele me respondeu; ele me livrou de todos os meus medos.
5 Нехай будуть вони як полова перед вітром,
5 Os que são perseguidos olham para ele e se alegram; eles nunca ficarão desapontados.
6 Нехай шлях їхній буде темний і слизький,
6 Eu, um pobre sofredor, gritei; o e me livrou das minhas aflições.
7 За те, що приховали для мене тенета без причини
7 O Anjo do Senhor fica em volta daqueles que o e os protege do perigo.
8 Нехай погибель прийде на нього несподівано,
8 Procure descobrir, por você mesmo, como o Feliz aquele que encontra segurança nele!
9 А моя душа веселитись буде в Господі,
9 Que todos os que se dedicam a Deus o temam, pois aqueles que o temem não têm falta de nada!
10 Усі кістки мої нехай скажуть:
10 Até os leões não têm comida e passam fome, porém não falta nada aos que procuram a ajuda do
11 Повстали проти мене жорстокі свідки,
11 Venham, meus jovens amigos, e escutem, que eu os ensinarei a temer a Deus, o
12 Віддячують мені злом за добро,
12 Vocês querem aproveitar a vida? Querem viver muito e ser felizes?
13 Та коли вони хворіли, я вдягався в лахміття,
13 Então procurem não dizer coisas más e não contem mentiras.
14 Я ходив,
14 Afastem-se do mal e façam o bem; procurem a paz e façam tudo para alcançá-la.
15 А коли я спіткнувся,
15 Deus cuida das pessoas honestas e ouve os seus pedidos.
16 Безбожними глузуваннями насміхалися,
16 Mas ele é contra os que fazem o mal; e assim, quando morrem, eles são logo esquecidos.
17 Володарю, доки Ти дивитимешся на це?
17 Quando as pessoas honestas chamam o ele as ouve e as livra de todas as suas aflições.
18 Я прославлю Тебе в зібранні великому,
18 Ele fica perto dos que estão desanimados e salva os que perderam a esperança.
19 Нехай же не зловтішаються наді мною вороги мої неправедно,
19 Os bons passam por muitas aflições, mas o
20 Бо не про мир вони говорять,
20 Ele os protege completamente; nenhum dos seus ossos é quebrado.
21 Роззявляють на мене свої пащі, кажучи:
21 Os maus serão mortos por causa das suas maldades; aqueles que odeiam os bons serão castigados.
22 Але ж і Ти, Господи, побачив це, не мовчи!
22 O Senhor Deus salva a vida dos seus aqueles que procuram a sua proteção não serão condenados.
23 Пробудися і встань на мій суд,
23 — ausente —
24 Суди мене за правдою Твоєю, Господи, Боже мій;
24 — ausente —
25 Нехай не говорять вони в серцях своїх: «Ага, сталося, як ми хотіли!»
25 — ausente —
26 Нехай посоромляться й ганьбою вкриються всі,
26 — ausente —
27 Нехай же веселяться й радіють ті,
27 — ausente —
28 Тоді язик мій проголошуватиме Твою правду,
28 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.