Salmos 34
Бібліка ® Відкрита Новий Переклад Українською (UKRONPU) vs ARA
1 Псалом Давидів.
1 Bendirei o Senhor em todo o tempo, o seu louvor estará sempre nos meus lábios.
2 Візьми щит і обладунки
2 Gloriar-se-á no Senhor a minha alma; os humildes o ouvirão e se alegrarão.
3 Махни списом
3 Engrandecei o Senhor comigo, e todos, à uma, lhe exaltemos o nome.
4 Нехай посоромлені й принижені будуть ті,
4 Busquei o Senhor , e ele me acolheu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Нехай будуть вони як полова перед вітром,
5 Contemplai-o e sereis iluminados, e o vosso rosto jamais sofrerá vexame.
6 Нехай шлях їхній буде темний і слизький,
6 Clamou este aflito, e o Senhor o ouviu e o livrou de todas as suas tribulações.
7 За те, що приховали для мене тенета без причини
7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem e os livra.
8 Нехай погибель прийде на нього несподівано,
8 Oh! Provai e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.
9 А моя душа веселитись буде в Господі,
9 Temei o Senhor , vós os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 Усі кістки мої нехай скажуть:
10 Os leõezinhos sofrem necessidade e passam fome, porém aos que buscam o
11 Повстали проти мене жорстокі свідки,
11 Vinde, filhos, e escutai-me; eu vos ensinarei o temor do
12 Віддячують мені злом за добро,
12 Quem é o homem que ama a vida e quer longevidade para ver o bem?
13 Та коли вони хворіли, я вдягався в лахміття,
13 Refreia a língua do mal e os lábios de falarem dolosamente.
14 Я ходив,
14 Aparta-te do mal e pratica o que é bom; procura a paz e empenha-te por alcançá-la.
15 А коли я спіткнувся,
15 Os olhos do Senhor repousam sobre os justos, e os seus ouvidos estão abertos ao seu clamor.
16 Безбожними глузуваннями насміхалися,
16 O rosto do Senhor está contra os que praticam o mal, para lhes extirpar da terra a memória.
17 Володарю, доки Ти дивитимешся на це?
17 Clamam os justos, e o Senhor os escuta e os livra de todas as suas tribulações.
18 Я прославлю Тебе в зібранні великому,
18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado e salva os de espírito oprimido.
19 Нехай же не зловтішаються наді мною вороги мої неправедно,
19 Muitas são as aflições do justo, mas o
20 Бо не про мир вони говорять,
20 Preserva-lhe todos os ossos, nem um deles sequer será quebrado.
21 Роззявляють на мене свої пащі, кажучи:
21 O infortúnio matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 Але ж і Ти, Господи, побачив це, не мовчи!
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e dos que nele confiam nenhum será condenado.
23 Пробудися і встань на мій суд,
23 — ausente —
24 Суди мене за правдою Твоєю, Господи, Боже мій;
24 — ausente —
25 Нехай не говорять вони в серцях своїх: «Ага, сталося, як ми хотіли!»
25 — ausente —
26 Нехай посоромляться й ганьбою вкриються всі,
26 — ausente —
27 Нехай же веселяться й радіють ті,
27 — ausente —
28 Тоді язик мій проголошуватиме Твою правду,
28 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.