Salmos 33
Бібліка ® Відкрита Новий Переклад Українською (UKRONPU) vs BKJ
1 Псалом Давидів, коли він вдавав із себе божевільного перед Авімелехом, був вигнаний від нього й пішов.
1 Regozijai no SENHOR, ó vós justos; pois o louvor é agradável para os justos.
2 Благословлятиму Господа повсякчасно,
2 Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com saltério e com um instrumento de dez cordas.
3 Душа моя хвалитиметься Господом;
3 Cantai a ele uma nova canção; tocai habilmente com grande júbilo.
4 Величайте Господа зі мною;
4 Porque a palavra do SENHOR é certa; e todas as suas obras são feitas na verdade.
5 Я шукав Господа, і Він відповів мені
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
6 Хто погляд свій звертав на Нього, ті засяяли від радості,
6 Pela palavra do SENHOR os céus foram feitos; e todo o exército deles pelo fôlego de sua boca.
7 Цей пригноблений кликав, і Господь почув
7 Ele reúne as águas do mar juntamente como um montão; ele ajunta os abismos em depósitos.
8 Ангел Господній стає табором довкола тих,
8 Que toda a terra tema ao SENHOR; que todos os habitantes do mundo fiquem perplexos com ele.
9 Скоштуйте й побачте, що добрий Господь!
9 Porque ele falou, e foi feito; ele comandou, e firmou-se.
10 Бійтеся Господа, святі Його,
10 O SENHOR traz o conselho dos pagãos a nada; ele faz com que os artifícios dos povos não tenham efeito.
11 Молоді леви терплять нестачу й голодують,
11 O conselho do SENHOR permanece para sempre; os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
12 Приходьте, нащадки, послухайте мене,
12 Abençoada é a nação cujo Deus é o SENHOR; e o povo o qual ele escolheu para sua própria herança.
13 Той, хто бажає насолоджуватися життям,
13 O SENHOR olha do céu; ele está vendo todos os filhos dos homens.
14 стримуй язик свій від зла
14 Do lugar de sua habitação ele contempla todos os habitantes da terra.
15 Ухиляйся від зла й чини добро,
15 Ele forma seus corações da mesma maneira; ele considera todas as suas obras.
16 Очі Господа – на праведних,
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército; um homem poderoso não é liberto por muita força.
17 Обличчя Господа – проти тих, хто чинить зло,
17 Um cavalo é uma coisa vã para a segurança; nem livrará ninguém por sua grande força.
18 Кличуть праведні, і Господь чує
18 Eis que o olho do SENHOR é sobre aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua misericórdia;
19 Близький Господь до людей зі зламаним серцем,
19 para livrar a sua alma da morte, e para manterem-se vivos na fome.
20 Багато лих у праведного,
20 Nossa alma espera pelo SENHOR; ele é a nossa ajuda e o nosso escudo.
21 Береже Він усі кістки його,
21 Pois nosso coração regozijará nele, porque nós confiamos no seu santo nome.
22 Зло приведе до смерті нечестивого,
22 Que a tua misericórdia, ó SENHOR, seja sobre nós, à medida que tivermos esperança em ti.
23 Визволяє Господь душі слуг Своїх,
23 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.