Salmos 33
Бібліка ® Відкрита Новий Переклад Українською (UKRONPU) vs ACF
1 Псалом Давидів, коли він вдавав із себе божевільного перед Авімелехом, був вигнаний від нього й пішов.
1 Regozijai-vos no SENHOR, vós justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Благословлятиму Господа повсякчасно,
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai a ele com o saltério e um instrumento de dez cordas.
3 Душа моя хвалитиметься Господом;
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 Величайте Господа зі мною;
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todas as suas obras são fiéis.
5 Я шукав Господа, і Він відповів мені
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Хто погляд свій звертав на Нього, ті засяяли від радості,
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo espírito da sua boca.
7 Цей пригноблений кликав, і Господь почув
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe os abismos em depósitos.
8 Ангел Господній стає табором довкола тих,
8 Tema toda a terra ao Senhor; temam-no todos os moradores do mundo.
9 Скоштуйте й побачте, що добрий Господь!
9 Porque falou, e foi feito; mandou, e logo apareceu.
10 Бійтеся Господа, святі Його,
10 O Senhor desfaz o conselho dos gentios, quebranta os intentos dos povos.
11 Молоді леви терплять нестачу й голодують,
11 O conselho do Senhor permanece para sempre; os intentos do seu coração de geração em geração.
12 Приходьте, нащадки, послухайте мене,
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
13 Той, хто бажає насолоджуватися життям,
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
14 стримуй язик свій від зла
14 Do lugar da sua habitação contempla todos os moradores da terra.
15 Ухиляйся від зла й чини добро,
15 Ele é que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Очі Господа – на праведних,
16 Não há rei que se salve com a grandeza dum exército, nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Обличчя Господа – проти тих, хто чинить зло,
17 O cavalo é falaz para a segurança; não livra ninguém com a sua grande força.
18 Кличуть праведні, і Господь чує
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia;
19 Близький Господь до людей зі зламаним серцем,
19 Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 Багато лих у праведного,
20 A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 Береже Він усі кістки його,
21 Pois nele se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 Зло приведе до смерті нечестивого,
22 Seja a tua misericórdia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.
23 Визволяє Господь душі слуг Своїх,
23 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.