Provérbios 5

Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 I oƣlum, danaliⱪimƣa kɵngül ⱪoyƣin,
1 Meu filho, dê atenção à minha sabedoria; incline os ouvidos à minha inteligência,
2 Xundaⱪ ⱪilƣiningda ixⱪa sǝzgürlük bilǝn ⱪaraydiƣan bolisǝn,
2 para que você conserve o discernimento, e para que os seus lábios guardem o conhecimento.
3 Qünki buzuⱪ hotunning aƣzidin ⱨǝsǝl tamidu,
3 Porque os lábios da mulher imoral destilam mel, e as suas palavras são mais suaves do que o azeite;
4 Lekin uning aⱪiwiti kǝkridǝk aqqiⱪ,
4 mas o seu fim é amargo como fel, e cortante como uma espada de dois gumes.
5 Uning ⱪǝdǝmliri ɵlüm girdawiƣa elip baridu,
5 Os seus pés descem para a morte; os seus passos conduzem ao inferno.
6 Ⱨayatliⱪ yolini ⱪilqǝ bilgüm yoⱪ dǝp,
6 Ela não faz plana a vereda da vida; anda errante nos seus caminhos e não o sabe.
7 Xunga, i oƣullirim, sɵzlirimni kɵngül ⱪoyup anglanglar,
7 E agora, meu filho, escute o que eu digo e não se desvie das palavras da minha boca.
8 Undaⱪ hotundin yiraⱪ ⱪaq!
8 Afaste o seu caminho dessa mulher; não se aproxime da porta da casa dela,
9 Bolmisa, izzǝt-abruyungni baxⱪilarƣa tutⱪuzup ⱪoyisǝn,
9 para que você não dê a outros a sua honra, nem a sua vida a homens cruéis;
10 Yat adǝmlǝr bayliⱪliring bilǝn ɵzini tolduridu,
10 para que os estranhos não se fartem dos seus bens, e o fruto do seu trabalho não acabe em casa alheia.
11 Əjilingdǝ nalǝ-pǝryad kɵtürginingdǝ,
11 No fim de sua vida você ficará gemendo, quando a sua carne e o seu corpo se consumirem.
12 Xu qaƣda sǝn: — «Aⱨ, nǝsiⱨǝtlǝrdin nemanqǝ nǝprǝtlǝngǝndimǝn!
12 Então você dirá: “Como foi que eu pude odiar o ensino? E por que o meu coração desprezou a disciplina?
13 Nemixⱪa ustazlirimning sɵzini anglimiƣandimǝn?
13 Não escutei a voz dos que me ensinavam, nem dei ouvidos aos meus mestres!
14 jǝmiyǝttimu, jamaǝt aldidimu ⱨǝrhil nomusⱪa ⱪalƣandǝk boldum!» — dǝp ⱪalisǝn.
14 Quase caí em ruína completa no meio da congregação reunida.”
15 Ɵzüngning kɵlqikingdiki suni iqkin,
15 Beba a água da sua própria cisterna e das correntes do seu poço.
16 Bulaⱪliring urƣup ⱨǝr yǝrgǝ tarⱪilip kǝtsǝ bolamdu?
16 Por que você derramaria as suas fontes lá fora, e os seus ribeiros de água pelas praças?
17 Bular sangila has bolsun,
17 Que sejam para você somente e não para os estranhos que estão com você.
18 Buliⱪing bǝht-bǝrikǝtlik bolƣay!
18 Seja bendito o seu manancial, e alegre-se com a mulher da sua mocidade,
19 U qixi keyiktǝk qirayliⱪ! Jǝrǝndǝk sɵyümlük!
19 corça amorosa e gazela graciosa. Que os seios dela saciem você em todo o tempo; embriague-se sempre com as suas carícias.
20 I oƣlum, nemixⱪa yat ayalƣa xǝyda bolisǝn?
20 Meu filho, por que você andaria cego atrás de uma estranha e abraçaria os seios de outra?
21 Qünki insanning ⱨǝmmǝ ⱪilƣanliri Pǝrwǝrdigarning kɵz aldida axkaridur,
21 Porque os caminhos do homem estão diante dos olhos do e ele considera todas as suas veredas.
22 Yaman adǝmning ɵz ⱪǝbiⱨlikliri ɵzini tuzaⱪⱪa qüxüridu,
22 Quanto ao ímpio, as suas iniquidades o prenderão, e com as cordas do seu pecado será detido.
23 U yolyoruⱪtin mǝⱨrum bolƣanliⱪidin jenidin ayrilidu,
23 Ele morrerá pela falta de disciplina, e, pelo excesso de sua loucura, sai cambaleando por aí.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.