Jó 6

Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ayup jawabǝn mundaⱪ dedi: —
1 Então Jó respondeu:
2 «Aⱨ, mening dǝrdlik zarlirim tarazida ɵlqǝnsǝ!
2 "Se tão-somente pudessem pesar a minha aflição e pôr na balança a minha desgraça!
3 Xundaⱪ ⱪilinsa u ⱨazir dengizdiki ⱪumdin eƣir bolup qiⱪidu;
3 Veriam que o seu peso é maior que o da areia dos mares. Por isso as minhas palavras são tão impetuosas.
4 Qünki Ⱨǝmmigǝ Ⱪadirning oⱪliri manga sanjilip iqimdǝ turuwatidu,
4 As flechas do Todo-poderoso estão cravadas em mim, e o meu espírito suga delas o veneno; os terrores de Deus estão posicionados contra mim.
5 Yawa exǝk ot-qɵp tapⱪanda ⱨangramdu?
5 Zurra o jumento selvagem, se tiver capim? Muge o boi, se tiver forragem?
6 Tuz bolmisa tǝmsiz nǝrsini yegili bolamdu?
6 Come-se sem sal uma comida insípida? E a clara do ovo, tem algum sabor?
7 Jenim ularƣa tǝgsimu sǝskinip ketidu,
7 Recuso-me a tocar nisso; esse tipo de comida causa-me repugnância.
8 Aⱨ, mening tǝxna bolƣinim kǝlsidi!
8 "Se tão-somente fosse atendido o meu pedido, se Deus me concedesse o meu desejo,
9 Aⱨ, Tǝngri meni yanjip taxlisun!
9 se Deus se dispusesse a esmagar-me, a soltar a mão protetora e eliminar-me!
10 Xundaⱪ bolsa, manga tǝsǝlli bolatti,
10 Pois eu ainda teria o consolo, minha alegria em meio à dor implacável, de não ter negado as palavras do Santo.
11 Mǝndǝ ɵlümni kütküdǝk yǝnǝ ⱪanqilik maƣdur ⱪaldi?
11 "Que esperança posso ter, se já não tenho forças? Como posso ter paciência, se não tenho futuro?
12 Mening küqüm taxtǝk qingmu?
12 Acaso tenho a força da pedra? Acaso a minha carne é de bronze?
13 Ɵzümgǝ yardǝm bǝrgüdǝk maƣdurum ⱪalmidi ǝmǝsmu?
13 Haverá poder que me ajude, agora que os meus recursos se foram?
14 Ümidsizlinip ketiwatⱪan kixigǝ dosti meⱨribanliⱪ kɵrsǝtmiki zɵrürdur;
14 "Um homem desesperado deve receber a compaixão de seus amigos, muito embora ele tenha abandonado o temor do Todo-poderoso.
15 Biraⱪ buradǝrlirim waⱪitliⱪ «aldamqi eriⱪ» süyidǝk,
15 Mas os meus irmãos enganaram-me como riachos temporários, como os riachos que transbordam
16 Erigǝn muz suliri eriⱪⱪa kirgǝndǝ ular ⱪaridap ketidu,
16 quando o degelo os torna turvos e a neve que se derrete os faz encher,
17 Ular pǝsilning illixi bilǝn ⱪurup ketidu;
17 mas que param de fluir no tempo da seca, e no calor desaparecem dos seus leitos.
18 Sǝpǝrdaxlar mangƣan yolidin qiⱪip, eriⱪⱪa burulidu;
18 As caravanas se desviam de suas rotas; sobem para lugares desertos e perecem.
19 Temaliⱪ karwanlarmu eriⱪ izdǝp mangdi;
19 Procuram água as caravanas de Temá, olham esperançosos os mercadores de Sabá.
20 Biraⱪ ular ixǝnginidin ümidsizlinip nomusta ⱪaldi;
20 Ficam tristes, porque estavam confiantes; lá chegaram tão-somente para sofrer decepção.
21 Mana silǝr ularƣa ohxax manga tayini yoⱪ bolup ⱪaldinglar;
21 Pois agora vocês de nada me valeram; contemplam minha temível situação, e se enchem de medo.
22 Mǝn silǝrgǝ: «Manga beringlar»,
22 Alguma vez lhes pedi que me dessem alguma coisa? Ou que da sua riqueza pagassem resgate por mim?
23 Yaki: «Meni ezitⱪuqining ⱪolidin ⱪutⱪuzunglar!»
23 Ou que me livrassem das mãos do inimigo? Ou que me libertassem das garras de quem me oprime?
24 Manga ɵgitip ⱪoyunglar, süküt ⱪilimǝn;
24 "Ensinem-me, e eu me calarei; mostrem-me onde errei.
25 Toƣra sɵzlǝr nemidegǝn ɵtkür-ⱨǝ!
25 Como doem as palavras verdadeiras! Mas o que provam os argumentos de vocês?
26 Ümidsizlǝngǝn kixining gǝpliri ɵtüp ketidiƣan xamaldǝk tursa,
26 Vocês pretendem corrigir o que digo e tratar como vento as palavras de um homem desesperado?
27 Silǝr yetim-yesirlarning üstidǝ qǝk taxlixisilǝr!
27 Vocês seriam capazes de pôr em sorteio o órfão e de vender um amigo por uma bagatela!
28 Əmdi manga yüz turanǝ ⱪarap beⱪinglar;
28 "Mas agora, tenham a bondade de olhar para mim. Será que eu mentiria na frente de vocês?
29 Ɵtünimǝn, boldi ⱪilinglar, gunaⱨ bolmisun;
29 Reconsiderem a questão, não sejam injustos; tornem a analisá-la, pois a minha integridade está em jogo.
30 Tilimda hataliⱪ barmu?
30 Há alguma iniqüidade em meus lábios? Será que a minha boca não consegue discernir a maldade?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.