Jó 6

Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ayup jawabǝn mundaⱪ dedi: —
1 Então, Jó respondeu:
2 «Aⱨ, mening dǝrdlik zarlirim tarazida ɵlqǝnsǝ!
2 Oh! Se a minha queixa, de fato, se pesasse, e contra ela, numa balança, se pusesse a minha miséria,
3 Xundaⱪ ⱪilinsa u ⱨazir dengizdiki ⱪumdin eƣir bolup qiⱪidu;
3 esta, na verdade, pesaria mais que a areia dos mares; por isso é que as minhas palavras foram precipitadas.
4 Qünki Ⱨǝmmigǝ Ⱪadirning oⱪliri manga sanjilip iqimdǝ turuwatidu,
4 Porque as flechas do Todo-Poderoso estão em mim cravadas, e o meu espírito sorve o veneno delas; os terrores de Deus se arregimentam contra mim.
5 Yawa exǝk ot-qɵp tapⱪanda ⱨangramdu?
5 Zurrará o jumento montês junto à relva? Ou mugirá o boi junto à sua forragem?
6 Tuz bolmisa tǝmsiz nǝrsini yegili bolamdu?
6 Comer-se-á sem sal o que é insípido? Ou haverá sabor na clara do ovo?
7 Jenim ularƣa tǝgsimu sǝskinip ketidu,
7 Aquilo que a minha alma recusava tocar, isso é agora a minha comida repugnante.
8 Aⱨ, mening tǝxna bolƣinim kǝlsidi!
8 Quem dera que se cumprisse o meu pedido, e que Deus me concedesse o que anelo!
9 Aⱨ, Tǝngri meni yanjip taxlisun!
9 Que fosse do agrado de Deus esmagar-me, que soltasse a sua mão e acabasse comigo!
10 Xundaⱪ bolsa, manga tǝsǝlli bolatti,
10 Isto ainda seria a minha consolação, e saltaria de contente na minha dor, que ele não poupa; porque não tenho negado as palavras do Santo.
11 Mǝndǝ ɵlümni kütküdǝk yǝnǝ ⱪanqilik maƣdur ⱪaldi?
11 Por que esperar, se já não tenho forças? Por que prolongar a vida, se o meu fim é certo?
12 Mening küqüm taxtǝk qingmu?
12 Acaso, a minha força é a força da pedra? Ou é de bronze a minha carne?
13 Ɵzümgǝ yardǝm bǝrgüdǝk maƣdurum ⱪalmidi ǝmǝsmu?
13 Não! Jamais haverá socorro para mim; foram afastados de mim os meus recursos.
14 Ümidsizlinip ketiwatⱪan kixigǝ dosti meⱨribanliⱪ kɵrsǝtmiki zɵrürdur;
14 Ao aflito deve o amigo mostrar compaixão, a menos que tenha abandonado o temor do Todo-Poderoso.
15 Biraⱪ buradǝrlirim waⱪitliⱪ «aldamqi eriⱪ» süyidǝk,
15 Meus irmãos aleivosamente me trataram; são como um ribeiro, como a torrente que transborda no vale,
16 Erigǝn muz suliri eriⱪⱪa kirgǝndǝ ular ⱪaridap ketidu,
16 turvada com o gelo e com a neve que nela se esconde,
17 Ular pǝsilning illixi bilǝn ⱪurup ketidu;
17 torrente que no tempo do calor seca, emudece e desaparece do seu lugar.
18 Sǝpǝrdaxlar mangƣan yolidin qiⱪip, eriⱪⱪa burulidu;
18 Desviam-se as caravanas dos seus caminhos, sobem para lugares desolados e perecem.
19 Temaliⱪ karwanlarmu eriⱪ izdǝp mangdi;
19 As caravanas de Temá procuram essa torrente, os viajantes de Sabá por ela suspiram.
20 Biraⱪ ular ixǝnginidin ümidsizlinip nomusta ⱪaldi;
20 Ficam envergonhados por terem confiado; em chegando ali, confundem-se.
21 Mana silǝr ularƣa ohxax manga tayini yoⱪ bolup ⱪaldinglar;
21 Assim também vós outros sois nada para mim; vedes os meus males e vos espantais.
22 Mǝn silǝrgǝ: «Manga beringlar»,
22 Acaso, disse eu: dai-me um presente? Ou: oferecei-me um suborno da vossa fazenda?
23 Yaki: «Meni ezitⱪuqining ⱪolidin ⱪutⱪuzunglar!»
23 Ou: livrai-me do poder do opressor? Ou: redimi-me das mãos dos tiranos?
24 Manga ɵgitip ⱪoyunglar, süküt ⱪilimǝn;
24 Ensinai-me, e eu me calarei; dai-me a entender em que tenho errado.
25 Toƣra sɵzlǝr nemidegǝn ɵtkür-ⱨǝ!
25 Oh! Como são persuasivas as palavras retas! Mas que é o que repreende a vossa repreensão?
26 Ümidsizlǝngǝn kixining gǝpliri ɵtüp ketidiƣan xamaldǝk tursa,
26 Acaso, pensais em reprovar as minhas palavras, ditas por um desesperado ao vento?
27 Silǝr yetim-yesirlarning üstidǝ qǝk taxlixisilǝr!
27 Até sobre o órfão lançaríeis sorte e especularíeis com o vosso amigo?
28 Əmdi manga yüz turanǝ ⱪarap beⱪinglar;
28 Agora, pois, se sois servidos, olhai para mim e vede que não minto na vossa cara.
29 Ɵtünimǝn, boldi ⱪilinglar, gunaⱨ bolmisun;
29 Tornai a julgar, vos peço, e não haja iniquidade; tornai a julgar, e a justiça da minha causa triunfará.
30 Tilimda hataliⱪ barmu?
30 Há iniquidade na minha língua? Não pode o meu paladar discernir coisas perniciosas?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.