Jó 36

Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Elihu sɵzini dawamlaxturup mundaⱪ dedi: —
1 Eliú seguiu falando e disse:
2 «Meni birdǝm sɵzligili ⱪoysang,
2 “Mais um pouco de paciência, e eu lhe mostrarei que tenho mais argumentos a favor de Deus.
3 Bilimni yiraⱪlardin elip kǝltürimǝn,
3 Trarei o meu conhecimento de longe e atribuirei a justiça ao meu Criador.
4 Mening gepim ⱨǝⱪiⱪǝtǝn yalƣan ǝmǝstur;
4 Porque, na verdade, as minhas palavras não são falsas; quem está diante de você é senhor do assunto.”
5 Mana, Tǝngri degǝn uluƣdur,
5 “Eis que Deus é grande e não despreza ninguém; ele é grande na força da sua compreensão.
6 U yamanlarni ⱨayat saⱪlimaydu;
6 Não poupa a vida do ímpio, mas faz justiça aos aflitos.
7 U ⱨǝⱪⱪaniylardin kɵzini elip kǝtmǝydu,
7 Deus não tira os seus olhos dos justos; pelo contrário, os assenta no trono com os reis, para sempre, e eles são exaltados.
8 Wǝ ǝgǝr ular kixǝnlǝngǝn bolsa,
8 Se estão presos com correntes e amarrados com cordas de aflição,
9 Undaⱪta U ularƣa ⱪilƣanlirini,
9 ele lhes faz ver as suas obras, as suas transgressões, e que se mostraram arrogantes.
10 Xuning bilǝn U ⱪulaⱪlirini tǝrbiyigǝ eqip ⱪoyidu,
10 Abre-lhes também os ouvidos para a instrução e ordena que se convertam da iniquidade.
11 Ular ⱪulaⱪ selip Uningƣa boysunsila
11 Se o ouvirem e o servirem, acabarão os seus dias em felicidade e os seus anos em delícias.
12 Biraⱪ ular ⱪulaⱪ salmisa, ⱪiliqlinip dunyadin ketidu,
12 Porém, se não o ouvirem, serão passados pela espada e morrerão na sua cegueira.”
13 Biraⱪ kɵngligǝ iplasliⱪni pükkǝnlǝr yǝnila adawǝt saⱪlaydu;
13 “Os ímpios de coração alimentam a ira; e, quando são aprisionados por Deus, não clamam pedindo socorro.
14 Ular yax turupla jan üzidu,
14 Perdem a vida na sua mocidade e morrem entre os prostitutos cultuais.
15 Biraⱪ U azab tartⱪuqilarni azablardin bolƣan tǝrbiyǝ arⱪiliⱪ ⱪutⱪuzidu,
15 Deus livra o aflito por meio da sua aflição e pelo sofrimento lhe abre os ouvidos.”
16 U xundaⱪ ⱪilip senimu azarning aƣzidin ⱪistangqiliⱪi yoⱪ kǝng bir yǝrgǝ jǝlp ⱪilƣan bolatti;
16 “Assim também a você Deus procura tirar da angústia e levar para um lugar espaçoso, em que não há aperto, e para o conforto de uma mesa cheia de comida saborosa.
17 Biraⱪ sǝn ⱨazir yamanlarƣa ⱪaritilƣan tegixlik jazalarƣa toldurulƣansǝn;
17 Mas você se enche do juízo do perverso, e, por isso, o juízo e a justiça o alcançarão.
18 Ƣǝzipingning ⱪaynap ketixining seni mazaⱪⱪa baxlap ⱪoyuxidin ⱨoxyar bol;
18 Tenha cuidado para que a ira não o leve a zombar, nem permita que a grande quantia do resgate o desvie.
19 Yaki bayliⱪliring,
19 Será que ele levaria em conta as suas lamúrias e todos os seus grandes esforços, para que você se veja livre da sua angústia?
20 Keqigǝ ümid baƣlima,
20 Não suspire pela noite, em que povos serão tirados do seu lugar.
21 Ⱨoxyar bol, ǝskilikkǝ burulup kǝtmǝ;
21 Cuidado! Não se incline para a iniquidade, você parece preferir a iniquidade à sua miséria.”
22 Mana, Tǝngri küq-ⱪudriti tüpǝylidin üstündur;
22 “Eis que Deus se mostra grande em seu poder! Quem é mestre como ele?
23 Kim Uningƣa mangidiƣan yolni bekitip bǝrgǝnidi?
23 Quem lhe prescreveu o seu caminho ou quem pode lhe dizer: ‘Cometeste uma injustiça’?
24 Insanlar tǝbriklǝydiƣan Hudaning ǝmǝllirini uluƣlaxni untuma!
24 Lembre-se de exaltar as obras de Deus, que as pessoas celebram.
25 Ⱨǝmmǝ adǝm ularni kɵrgǝndur;
25 Toda a humanidade olha para elas; as pessoas as contemplam de longe.
26 « — Bǝrⱨǝⱪ, Tǝngri uluƣdur, biz Uni qüxinǝlmǝymiz,
26 Eis que Deus é grande, e não o podemos compreender; o número dos seus anos não se pode calcular.”
27 Qünki U suni tamqilardin xümürüp qiⱪiridu;
27 “Ele atrai para si as gotas de água que de seu vapor destilam em chuva,
28 Xundaⱪ ⱪilip asmanlar yamƣurlarni ⱪuyup berip,
28 a qual as nuvens derramam e gotejam sobre a terra em grande abundância.
29 Biraⱪ kim bulutlarning toⱪuluxini,
29 Pode alguém entender como ele estende as nuvens e como os trovões ecoam em sua tenda?
30 Mana, U qaⱪmiⱪi bilǝn ǝtrapini yoruⱪ ⱪilidu,
30 Eis que ele espalha sobre elas o seu relâmpago e encobre as profundezas do mar.
31 U bular arⱪiliⱪ hǝlⱪlǝr üstidin ⱨɵküm qiⱪiridu;
31 Pois por estas coisas ele julga os povos e lhes dá alimento em abundância.
32 U ⱪollirini qaⱪmaⱪ bilǝn tolduridu,
32 Enche as mãos de relâmpagos e os arremessa contra o adversário.
33 Hudaning güldürmamisi uning kelidiƣanliⱪini elan ⱪilidu;
33 O fragor da tempestade dá notícias a respeito dele, dele que é zeloso na sua ira contra a injustiça.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.