Jó 36

Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Elihu sɵzini dawamlaxturup mundaⱪ dedi: —
1 Prosseguiu ainda Eliú, e disse:
2 «Meni birdǝm sɵzligili ⱪoysang,
2 Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que ainda há razões a favor de Deus.
3 Bilimni yiraⱪlardin elip kǝltürimǝn,
3 De longe trarei o meu conhecimento; e ao meu Criador atribuirei a justiça.
4 Mening gepim ⱨǝⱪiⱪǝtǝn yalƣan ǝmǝstur;
4 Porque na verdade, as minhas palavras não serão falsas; contigo está um que tem perfeito conhecimento.
5 Mana, Tǝngri degǝn uluƣdur,
5 Eis que Deus é mui grande, contudo a ninguém despreza; grande é em força e sabedoria.
6 U yamanlarni ⱨayat saⱪlimaydu;
6 Ele não preserva a vida do ímpio, e faz justiça aos aflitos.
7 U ⱨǝⱪⱪaniylardin kɵzini elip kǝtmǝydu,
7 Do justo não tira os seus olhos; antes estão com os reis no trono; ali os assenta para sempre, e assim são exaltados.
8 Wǝ ǝgǝr ular kixǝnlǝngǝn bolsa,
8 E se estão presos em grilhões, amarrados com cordas de aflição,
9 Undaⱪta U ularƣa ⱪilƣanlirini,
9 Então lhes faz saber a obra deles, e as suas transgressões, porquanto prevaleceram nelas.
10 Xuning bilǝn U ⱪulaⱪlirini tǝrbiyigǝ eqip ⱪoyidu,
10 Abre-lhes também os seus ouvidos, para sua disciplina, e ordena-lhes que se convertam da maldade.
11 Ular ⱪulaⱪ selip Uningƣa boysunsila
11 Se o ouvirem, e o servirem, acabarão seus dias em bem, e os seus anos em delícias.
12 Biraⱪ ular ⱪulaⱪ salmisa, ⱪiliqlinip dunyadin ketidu,
12 Porém se não o ouvirem, à espada serão passados, e expirarão sem conhecimento.
13 Biraⱪ kɵngligǝ iplasliⱪni pükkǝnlǝr yǝnila adawǝt saⱪlaydu;
13 E os hipócritas de coração amontoam para si a ira; e amarrando-os ele, não clamam por socorro.
14 Ular yax turupla jan üzidu,
14 A sua alma morre na mocidade, e a sua vida perece entre os impuros.
15 Biraⱪ U azab tartⱪuqilarni azablardin bolƣan tǝrbiyǝ arⱪiliⱪ ⱪutⱪuzidu,
15 Ao aflito livra da sua aflição, e na opressão se revela aos seus ouvidos.
16 U xundaⱪ ⱪilip senimu azarning aƣzidin ⱪistangqiliⱪi yoⱪ kǝng bir yǝrgǝ jǝlp ⱪilƣan bolatti;
16 Assim também te desviará da boca da angústia para um lugar espaçoso, em que não há aperto, e as iguarias da tua mesa serão cheias de gordura.
17 Biraⱪ sǝn ⱨazir yamanlarƣa ⱪaritilƣan tegixlik jazalarƣa toldurulƣansǝn;
17 Mas tu estás cheio do juízo do ímpio; o juízo e a justiça te sustentam.
18 Ƣǝzipingning ⱪaynap ketixining seni mazaⱪⱪa baxlap ⱪoyuxidin ⱨoxyar bol;
18 Porquanto há furor, guarda-te de que não sejas atingido pelo castigo violento, pois nem com resgate algum te livrarias dele.
19 Yaki bayliⱪliring,
19 Estimaria ele tanto tuas riquezas? Não, nem ouro, nem todas as forças do poder.
20 Keqigǝ ümid baƣlima,
20 Não suspires pela noite, em que os povos sejam tomados do seu lugar.
21 Ⱨoxyar bol, ǝskilikkǝ burulup kǝtmǝ;
21 Guarda-te, e não declines para a iniqüidade; porquanto isso escolheste antes que a aflição.
22 Mana, Tǝngri küq-ⱪudriti tüpǝylidin üstündur;
22 Eis que Deus é excelso em seu poder; quem ensina como ele?
23 Kim Uningƣa mangidiƣan yolni bekitip bǝrgǝnidi?
23 Quem lhe prescreveu o seu caminho? Ou, quem lhe dirá: Tu cometeste maldade?
24 Insanlar tǝbriklǝydiƣan Hudaning ǝmǝllirini uluƣlaxni untuma!
24 Lembra-te de engrandecer a sua obra, que os homens contemplam.
25 Ⱨǝmmǝ adǝm ularni kɵrgǝndur;
25 Todos os homens a vêem, e o homem a enxerga de longe.
26 « — Bǝrⱨǝⱪ, Tǝngri uluƣdur, biz Uni qüxinǝlmǝymiz,
26 Eis que Deus é grande, e nós não o compreendemos, e o número dos seus anos não se pode esquadrinhar.
27 Qünki U suni tamqilardin xümürüp qiⱪiridu;
27 Porque faz miúdas as gotas das águas que, do seu vapor, derramam a chuva,
28 Xundaⱪ ⱪilip asmanlar yamƣurlarni ⱪuyup berip,
28 A qual as nuvens destilam e gotejam sobre o homem abundantemente.
29 Biraⱪ kim bulutlarning toⱪuluxini,
29 Porventura pode alguém entender as extensões das nuvens, e os estalos da sua tenda?
30 Mana, U qaⱪmiⱪi bilǝn ǝtrapini yoruⱪ ⱪilidu,
30 Eis que estende sobre elas a sua luz, e encobre as profundezas do mar.
31 U bular arⱪiliⱪ hǝlⱪlǝr üstidin ⱨɵküm qiⱪiridu;
31 Porque por estas coisas julga os povos e lhes dá mantimento em abundância.
32 U ⱪollirini qaⱪmaⱪ bilǝn tolduridu,
32 Com as nuvens encobre a luz, e ordena não brilhar, interpondo a nuvem.
33 Hudaning güldürmamisi uning kelidiƣanliⱪini elan ⱪilidu;
33 O que nos dá a entender o seu pensamento, como também ao gado, acerca do temporal que sobe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.