Jó 36

Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Elihu sɵzini dawamlaxturup mundaⱪ dedi: —
1 Prosseguiu ainda Eliú e disse:
2 «Meni birdǝm sɵzligili ⱪoysang,
2 Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que ainda há razões a favor de Deus.
3 Bilimni yiraⱪlardin elip kǝltürimǝn,
3 De longe trarei o meu conhecimento, e ao meu criador atribuirei a justiça.
4 Mening gepim ⱨǝⱪiⱪǝtǝn yalƣan ǝmǝstur;
4 Pois, na verdade, as minhas palavras não serão falsas; contigo está um que tem perfeito conhecimento.
5 Mana, Tǝngri degǝn uluƣdur,
5 Eis que Deus é mui poderoso, contudo a ninguém despreza; grande é no poder de entendimento.
6 U yamanlarni ⱨayat saⱪlimaydu;
6 Ele não preserva a vida do ímpio, mas faz justiça aos aflitos.
7 U ⱨǝⱪⱪaniylardin kɵzini elip kǝtmǝydu,
7 Do justo não aparta os seus olhos; antes com os reis no trono os faz sentar para sempre, e assim são exaltados.
8 Wǝ ǝgǝr ular kixǝnlǝngǝn bolsa,
8 E se estão presos em grilhões, e amarrados com cordas de aflição,
9 Undaⱪta U ularƣa ⱪilƣanlirini,
9 então lhes faz saber a obra deles, e as suas transgressões, porquanto se têm portado com soberba.
10 Xuning bilǝn U ⱪulaⱪlirini tǝrbiyigǝ eqip ⱪoyidu,
10 E abre-lhes o ouvido para a instrução, e ordena que se convertam da iniqüidade.
11 Ular ⱪulaⱪ selip Uningƣa boysunsila
11 Se o ouvirem, e o servirem, acabarão seus dias em prosperidade, e os seus anos em delícias.
12 Biraⱪ ular ⱪulaⱪ salmisa, ⱪiliqlinip dunyadin ketidu,
12 Mas se não o ouvirem, à espada serão passados, e expirarão sem conhecimento.
13 Biraⱪ kɵngligǝ iplasliⱪni pükkǝnlǝr yǝnila adawǝt saⱪlaydu;
13 Assim os ímpios de coração amontoam, a sua ira; e quando Deus os põe em grilhões, não clamam por socorro.
14 Ular yax turupla jan üzidu,
14 Eles morrem na mocidade, e a sua vida perece entre as prostitutas.
15 Biraⱪ U azab tartⱪuqilarni azablardin bolƣan tǝrbiyǝ arⱪiliⱪ ⱪutⱪuzidu,
15 Ao aflito livra por meio da sua aflição, e por meio da opressão lhe abre os ouvidos.
16 U xundaⱪ ⱪilip senimu azarning aƣzidin ⱪistangqiliⱪi yoⱪ kǝng bir yǝrgǝ jǝlp ⱪilƣan bolatti;
16 Assim também quer induzir-te da angústia para um lugar espaçoso, em que não há aperto; e as iguarias da tua mesa serão cheias de gordura.
17 Biraⱪ sǝn ⱨazir yamanlarƣa ⱪaritilƣan tegixlik jazalarƣa toldurulƣansǝn;
17 Mas tu estás cheio do juízo do ímpio; o juízo e a justiça tomam conta de ti.
18 Ƣǝzipingning ⱪaynap ketixining seni mazaⱪⱪa baxlap ⱪoyuxidin ⱨoxyar bol;
18 Cuida, pois, para que a ira não te induza a escarnecer, nem te desvie a grandeza do resgate.
19 Yaki bayliⱪliring,
19 Prevalecerá o teu clamor, ou todas as forças da tua fortaleza, para que não estejas em aperto?
20 Keqigǝ ümid baƣlima,
20 Não suspires pela noite, em que os povos sejam tomados do seu lugar.
21 Ⱨoxyar bol, ǝskilikkǝ burulup kǝtmǝ;
21 Guarda-te, e não declines para a iniqüidade; porquanto isso escolheste antes que a aflição.
22 Mana, Tǝngri küq-ⱪudriti tüpǝylidin üstündur;
22 Eis que Deus é excelso em seu poder; quem é ensinador como ele?
23 Kim Uningƣa mangidiƣan yolni bekitip bǝrgǝnidi?
23 Quem lhe prescreveu o seu caminho? Ou quem poderá dizer: Tu praticaste a injustiça?
24 Insanlar tǝbriklǝydiƣan Hudaning ǝmǝllirini uluƣlaxni untuma!
24 Lembra-te de engrandecer a sua obra, de que têm cantado os homens.
25 Ⱨǝmmǝ adǝm ularni kɵrgǝndur;
25 Todos os homens a vêem; de longe a contempla o homem.
26 « — Bǝrⱨǝⱪ, Tǝngri uluƣdur, biz Uni qüxinǝlmǝymiz,
26 Eis que Deus é grande, e nós não o conhecemos, e o número dos seus anos não se pode esquadrinhar.
27 Qünki U suni tamqilardin xümürüp qiⱪiridu;
27 Pois atrai a si as gotas de água, e do seu vapor as destila em chuva,
28 Xundaⱪ ⱪilip asmanlar yamƣurlarni ⱪuyup berip,
28 que as nuvens derramam e gotejam abundantemente sobre o homem.
29 Biraⱪ kim bulutlarning toⱪuluxini,
29 Poderá alguém entender as dilatações das nuvens, e os trovões do seu pavilhão?
30 Mana, U qaⱪmiⱪi bilǝn ǝtrapini yoruⱪ ⱪilidu,
30 Eis que ao redor de si estende a sua luz, e cobre o fundo do mar.
31 U bular arⱪiliⱪ hǝlⱪlǝr üstidin ⱨɵküm qiⱪiridu;
31 Pois por estas coisas julga os povos e lhes dá mantimento em abundância.
32 U ⱪollirini qaⱪmaⱪ bilǝn tolduridu,
32 Cobre as mãos com o relâmpago, e dá-lhe ordem para que fira o alvo.
33 Hudaning güldürmamisi uning kelidiƣanliⱪini elan ⱪilidu;
33 O fragor da tempestade dá notícia dele; até o gado pressente a sua aproximação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.