Jó 24
Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs ARIB
1 — Nemixⱪa Ⱨǝmmigǝ Ⱪadir soraⱪ künlirini bekitmǝydu?
1 Por que o Todo-Poderoso não designa tempos? e por que os que o conhecem não vêem os seus dias?
2 Mana, adǝmlǝr pasil ⱪilinƣan taxlarni yɵtkiwetidu;
2 Há os que removem os limites; roubam os rebanhos, e os apascentam.
3 Ular yetim-yesirlarning exikini bulap ⱨǝydǝp ketidu;
3 Levam o jumento do órfão, tomam em penhor o boi da viúva.
4 Ular miskinlǝrni yoldin neri ittiriwetidu;
4 Desviam do caminho os necessitados; e os oprimidos da terra juntos se escondem.
5 Mana, ular dǝxt-bayawanlardiki yawayi exǝklǝrdǝk,
5 Eis que, como jumentos monteses no deserto, saem eles ao seu trabalho, procurando no ermo a presa que lhes sirva de sustento para seus filhos.
6 Ular yamanning kaliliri üqün dalada ot-qɵp oridu,
6 No campo segam o seu pasto, e vindimam a vinha do ímpio.
7 Ular keqini kiyimsiz yalang ɵtküzidu,
7 Passam a noite nus, sem roupa, não tendo coberta contra o frio.
8 Ular taƣⱪa yaƣⱪan yamƣurlar bilǝn süzmǝ bolup ketidu,
8 Pelas chuvas das montanhas são molhados e, por falta de abrigo, abraçam-se com as rochas.
9 Adǝmlǝr atisiz balilarni ǝmqǝktin bulap ketidu,
9 Há os que arrancam do peito o órfão, e tomam o penhor do pobre;
10 Miskinlǝr bolsa kiyimsiz, yeling ɵtidu,
10 fazem que estes andem nus, sem roupa, e, embora famintos, carreguem os molhos.
11 Ular baxⱪilarning ɵyidǝ zǝytunlarni qǝylǝp yaƣ qiⱪarƣan bolsimu,
11 Espremem o azeite dentro dos muros daqueles homens; pisam os seus lagares, e ainda têm sede.
12 Xǝⱨǝrdin adǝmlǝrning aⱨ-zarliri qiⱪip turidu,
12 Dentro das cidades gemem os moribundos, e a alma dos feridos clama; e contudo Deus não considera o seu clamor.
13 — Nurƣa ⱪarxi isyan kɵtüridiƣanlarmu bar;
13 Há os que se revoltam contra a luz; não conhecem os caminhos dela, e não permanecem nas suas veredas.
14 Ⱪatil tang nuri kelixi bilǝn ornidin turup,
14 O homicida se levanta de madrugada, mata o pobre e o necessitado, e de noite torna-se ladrão.
15 Zinahormu «Meni ⱨeq kɵz kɵrmǝydu» dǝp zawal waⱪtini kütidu,
15 Também os olhos do adúltero aguardam o crepúsculo, dizendo: Ninguém me verá; e disfarça o rosto.
16 Ⱪarangƣuluⱪta oƣrilar ɵyning tamlirini kolap texidu;
16 Nas trevas minam as casas; de dia se conservam encerrados; não conhecem a luz.
17 Ular üqün tang sǝⱨǝr ɵlüm sayisidǝk tuyulidu;
17 Pois para eles a profunda escuridão é a sua manhã; porque são amigos das trevas espessas.
18 Ular sularning yüzidiki kɵpüklǝrdǝk yoⱪap kǝtsun!
18 São levados ligeiramente sobre a face das águas; maldita é a sua porção sobre a terra; não tornam pelo caminho das vinhas.
19 Ⱪurƣaⱪqiliⱪ ⱨǝm tomuz issiⱪ ⱪar sulirinimu yǝp tügitidu;
19 A sequidão e o calor desfazem as, águas da neve; assim faz o Seol aos que pecaram.
20 Uni, tuƣⱪan anisimu untusun!
20 A madre se esquecerá dele; os vermes o comerão gostosamente; não será mais lembrado; e a iniqüidade se quebrará como árvore.
21 U balisi yoⱪ tuƣmaslardin olja alidu,
21 Ele despoja a estéril que não dá à luz, e não faz bem à viúva.
22 Biraⱪ Huda Ɵz ⱪudriti bilǝn mundaⱪ küq-ⱨoⱪuⱪi barlarning künini uzartidu;
22 Todavia Deus prolonga a vida dos valentes com a sua força; levantam-se quando haviam desesperado da vida.
23 Huda yǝnila ularni amanliⱪta muⱪimlaxturidu,
23 Se ele lhes dá descanso, estribam-se, nisso; e os seus olhos estão sobre os caminhos deles.
24 Ularning mǝrtiwisi birdǝmlik ɵstürülidu,
24 Eles se exaltam, mas logo desaparecem; são abatidos, colhidos como os demais, e cortados como as espigas do trigo.
25 Bu ixlar mundaⱪ bolmisa, ⱪeni kim meni yalƣanqi dǝp ispatliyalaydu.
25 Se não é assim, quem me desmentirá e desfará as minhas palavras?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.