Jó 23

Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ayup jawabǝn mundaⱪ dedi: —
1 Então Jó falou novamente:
2 «Bügünmu xikayitim aqqiⱪtur;
2 “Minha queixa hoje ainda é amarga, e me esforço para não gemer.
3 Aⱨ, Uni nǝdin tapalaydiƣanliⱪimni bilgǝn bolsam’idi,
3 Se ao menos eu soubesse onde encontrar a Deus, iria a seu tribunal.
4 Xunda mǝn Uning aldida dǝwayimni bayan ⱪilattim,
4 Exporia minha causa e apresentaria meus argumentos.
5 Mǝn Uning manga bǝrmǝkqi bolƣan jawabini bilǝlǝyttim,
5 Ouviria sua resposta e entenderia o que ele me dissesse.
6 U manga ⱪarxi turup zor küqi bilǝn mening bilǝn talixamti?
6 Acaso ele usaria seu grande poder para discutir comigo? Não! Ele me ouviria com imparcialidade.
7 Uning ⱨuzurida ⱨǝⱪⱪaniy bir adǝm uning bilǝn dǝwalixalaytti;
7 Os justos podem lhe apresentar sua causa; meu Juiz me absolveria de uma vez por todas.
8 Əpsus, mǝn alƣa ⱪarap mangsammu, lekin U u yǝrdǝ yoⱪ;
8 Se vou para o leste, lá ele não está; sigo para o oeste, mas não consigo encontrá-lo.
9 U sol tǝrǝptǝ ix ⱪiliwatⱪanda, mǝn Uni bayⱪiyalmaymǝn;
9 Não o vejo no norte, pois está escondido; quando olho para o sul, ele está oculto.
10 Biraⱪ U mening mangidiƣan yolumni bilip turidu;
10 “E, no entanto, ele sabe aonde vou; quando ele me provar, sairei puro como o ouro.
11 Mening putlirim uning ⱪǝdǝmlirigǝ qing ǝgǝxkǝn;
11 Pois permaneci nos caminhos de Deus; segui seus passos e nunca me desviei.
12 Mǝn yǝnǝ Uning lǝwlirining buyruⱪidin bax tartmidim;
12 Não me afastei de seus mandamentos; dei mais valor a suas palavras que ao alimento diário.
13 Biraⱪ Uning bolsa birla muddiasi bardur, kimmu Uni yolidin buruyalisun?
13 Mas, quando ele toma sua decisão, quem pode fazê-lo mudar de ideia? Ele faz o que bem deseja.
14 Qünki U manga nemini iradǝ ⱪilƣan bolsa, xuni bǝrⱨǝⱪ wujudⱪa qiⱪiridu;
14 Portanto, fará comigo tudo que planejou; ele controla meu destino.
15 Xunga mǝn Uning aldida dǝkkǝ-dükkigǝ qüximǝn;
15 Não é de admirar que eu me apavore em sua presença; quando penso nisso, entro em pânico.
16 Qünki Tǝngri kɵnglümni ajiz ⱪilƣan,
16 Deus fez meu coração desfalecer; o Todo-poderoso me encheu de medo.
17 Ⱨalbuki, mǝn ⱪarangƣuluⱪ iqidǝ ujuⱪturulmidim,
17 A escuridão me cerca; há trevas densas e impenetráveis por toda parte.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.