Jó 23
Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs NAA
1 Ayup jawabǝn mundaⱪ dedi: —
1 Então Jó respondeu:
2 «Bügünmu xikayitim aqqiⱪtur;
2 “Ainda hoje a minha queixa é de um revoltado, apesar de a minha mão reprimir o meu gemido.
3 Aⱨ, Uni nǝdin tapalaydiƣanliⱪimni bilgǝn bolsam’idi,
3 Quem dera eu soubesse onde encontrá-lo! Então me chegaria ao seu tribunal.
4 Xunda mǝn Uning aldida dǝwayimni bayan ⱪilattim,
4 Exporia diante dele a minha causa, encheria a minha boca de argumentos.
5 Mǝn Uning manga bǝrmǝkqi bolƣan jawabini bilǝlǝyttim,
5 Saberia com que palavras ele me responderia e entenderia o que ele fosse me dizer.
6 U manga ⱪarxi turup zor küqi bilǝn mening bilǝn talixamti?
6 Será que ele discutiria comigo, segundo a grandeza do seu poder? Não! Ele me atenderia.
7 Uning ⱨuzurida ⱨǝⱪⱪaniy bir adǝm uning bilǝn dǝwalixalaytti;
7 Ali, o homem reto apresentaria a sua causa diante dele, e eu me livraria para sempre do meu juiz.”
8 Əpsus, mǝn alƣa ⱪarap mangsammu, lekin U u yǝrdǝ yoⱪ;
8 “Se me adianto, Deus não está ali; se volto para trás, não o percebo.
9 U sol tǝrǝptǝ ix ⱪiliwatⱪanda, mǝn Uni bayⱪiyalmaymǝn;
9 Se ele age à minha esquerda, não o vejo; se ele se esconde à minha direita, não o enxergo.
10 Biraⱪ U mening mangidiƣan yolumni bilip turidu;
10 Mas ele sabe o meu caminho; se ele me provasse, eu sairia como o ouro.
11 Mening putlirim uning ⱪǝdǝmlirigǝ qing ǝgǝxkǝn;
11 Os meus pés seguiram as suas pisadas; guardei o seu caminho e não me desviei dele.
12 Mǝn yǝnǝ Uning lǝwlirining buyruⱪidin bax tartmidim;
12 Do mandamento dos seus lábios nunca me afastei; escondi no meu íntimo as palavras da sua boca.”
13 Biraⱪ Uning bolsa birla muddiasi bardur, kimmu Uni yolidin buruyalisun?
13 “Mas, se Deus resolveu alguma coisa, quem o pode convencer a mudar de ideia? O que ele quer, isso fará.
14 Qünki U manga nemini iradǝ ⱪilƣan bolsa, xuni bǝrⱨǝⱪ wujudⱪa qiⱪiridu;
14 Pois ele cumprirá o que está ordenado a meu respeito e muitas coisas como estas ainda tem planejado.
15 Xunga mǝn Uning aldida dǝkkǝ-dükkigǝ qüximǝn;
15 Por isso, fico apavorado na sua presença; e, quando penso nisso, tenho medo dele.
16 Qünki Tǝngri kɵnglümni ajiz ⱪilƣan,
16 Deus é quem fez o meu coração esmorecer; o Todo-Poderoso me encheu de pavor.
17 Ⱨalbuki, mǝn ⱪarangƣuluⱪ iqidǝ ujuⱪturulmidim,
17 Porque não estou desfalecido por causa das trevas, nem porque a escuridão cobre o meu rosto.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.