Jó 23

Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ayup jawabǝn mundaⱪ dedi: —
1 Então Jó respondeu:
2 «Bügünmu xikayitim aqqiⱪtur;
2 "Até agora me queixo com amargura; a mão dele é pesada, a despeito de meu gemido.
3 Aⱨ, Uni nǝdin tapalaydiƣanliⱪimni bilgǝn bolsam’idi,
3 Se tão-somente eu soubesse onde encontrá-lo e ir à sua habitação!
4 Xunda mǝn Uning aldida dǝwayimni bayan ⱪilattim,
4 Eu lhe apresentaria a minha causa e encheria a minha boca de argumentos.
5 Mǝn Uning manga bǝrmǝkqi bolƣan jawabini bilǝlǝyttim,
5 Estudaria o que ele me respondesse e analisaria o que me dissesse.
6 U manga ⱪarxi turup zor küqi bilǝn mening bilǝn talixamti?
6 Será que ele se oporia a mim com grande poder? Não, ele não me faria acusações.
7 Uning ⱨuzurida ⱨǝⱪⱪaniy bir adǝm uning bilǝn dǝwalixalaytti;
7 O homem íntegro poderia apresentar-lhe sua causa; eu seria liberto para sempre de quem me julga.
8 Əpsus, mǝn alƣa ⱪarap mangsammu, lekin U u yǝrdǝ yoⱪ;
8 "Mas, se vou para o oriente, lá ele não está; se vou para o ocidente, não o encontro.
9 U sol tǝrǝptǝ ix ⱪiliwatⱪanda, mǝn Uni bayⱪiyalmaymǝn;
9 Quando ele está em ação no norte, não o enxergo; quando vai para o sul, nem sombra dele eu vejo!
10 Biraⱪ U mening mangidiƣan yolumni bilip turidu;
10 Mas ele conhece o caminho por onde ando; se me puser à prova, aparecerei como o ouro.
11 Mening putlirim uning ⱪǝdǝmlirigǝ qing ǝgǝxkǝn;
11 Meus pés seguiram de perto as suas pegadas; mantive-me no seu caminho, sem desviar-me.
12 Mǝn yǝnǝ Uning lǝwlirining buyruⱪidin bax tartmidim;
12 Não me afastei dos mandamentos dos seus lábios; dei mais valor às palavras de sua boca, do que ao meu pão de cada dia.
13 Biraⱪ Uning bolsa birla muddiasi bardur, kimmu Uni yolidin buruyalisun?
13 "Mas ele é ele! Quem poderá fazer-lhe oposição? Ele faz o que quer.
14 Qünki U manga nemini iradǝ ⱪilƣan bolsa, xuni bǝrⱨǝⱪ wujudⱪa qiⱪiridu;
14 Executa o seu decreto contra mim, e tem muitos outros semelhantes.
15 Xunga mǝn Uning aldida dǝkkǝ-dükkigǝ qüximǝn;
15 Por isso fico apavorado diante dele; pensar nisso me enche de medo.
16 Qünki Tǝngri kɵnglümni ajiz ⱪilƣan,
16 Deus fez desmaiar o meu coração; o Todo-poderoso causou-me pavor.
17 Ⱨalbuki, mǝn ⱪarangƣuluⱪ iqidǝ ujuⱪturulmidim,
17 Contudo não fui silenciado pelas trevas, pelas densas trevas que cobrem o meu rosto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.