Jó 21

Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ayup jawabǝn mundaⱪ dedi: —
1 Então Jó respondeu:
2 «Gǝplirimgǝ ⱪulaⱪ selinglar,
2 “Ouçam com atenção as minhas palavras; seja esta a consolação que vocês me trazem.
3 Sɵz ⱪiliximƣa yol ⱪoysanglar;
3 Tenham paciência, e eu falarei; e, havendo eu falado, poderão zombar de mim.
4 Mening xikayitim bolsa, insanƣa ⱪaritiliwatamdu?
4 Será que é do homem que eu me queixo? Não tenho motivo para ficar impaciente?
5 Manga obdan ⱪaranglarqu? Silǝr qoⱪum ⱨǝyran ⱪalisilǝr,
5 Olhem para mim e fiquem pasmos, e ponham a mão sobre a boca.
6 Mǝn bu ixlar üstidǝ oylansamla, wǝⱨimigǝ qɵmimǝn,
6 Porque só de pensar nisso fico apavorado, e sinto um calafrio passar pelo meu corpo.”
7 Nemixⱪa yamanlar yaxaweridu,
7 “Como é que os ímpios continuam vivos, envelhecem e ainda se tornam mais poderosos?
8 Ularning nǝsli ɵz aldida,
8 Os seus filhos se estabelecem na sua presença; e os seus descendentes, diante dos seus olhos.
9 Ularning ɵyliri wǝⱨimidin aman turidu,
9 As suas casas têm paz e estão livres do medo; e a vara de Deus não os fustiga.
10 Ularning kaliliri jüplǝnsǝ uruⱪlimay ⱪalmaydu,
10 Os seus touros geram e não falham; as suas novilhas têm a cria e não abortam.
11 Rǝzillǝr kiqik balilirini ⱪoy padisidǝk talaƣa qiⱪiriweridu,
11 Deixam as suas crianças correr como um rebanho; os seus filhos saltam de alegria.
12 Ular dap ⱨǝm qiltarƣa tǝngkǝx ⱪilidu,
12 Cantam com tamborim e harpa e alegram-se ao som da flauta.
13 Ular künlirini awatqiliⱪ iqidǝ ɵtküzidu,
13 Passam os seus dias em prosperidade e em paz descem à sepultura.”
14 Ⱨǝm ular Tǝngrigǝ: «Bizdin neri bol,
14 “E são estes os que se dirigem a Deus, dizendo: ‘Deixa-nos em paz. Não queremos conhecer os teus caminhos.
15 — «Ⱨǝmmigǝ Ⱪadirning hizmitidǝ boluxning ǝrzigüdǝk nǝri bardu?
15 Quem é o Todo-Poderoso, para que o sirvamos? E o que ganhamos, se lhe fizermos orações?’
16 Ⱪaranglar, ularning bǝhti ɵz ⱪolida ǝmǝsmu?
16 Vejam que não provém deles a sua prosperidade. Longe de mim o conselho dos ímpios!”
17 Yamanlarning qiriƣi ⱪanqǝ ⱪetim ɵqidu?
17 “Quantas vezes se apaga a lâmpada dos ímpios? Quantas vezes lhes sobrevém a destruição? Quantas vezes Deus, na sua ira, os faz sofrer?
18 Ular xamal aldidiki engizƣa ohxax,
18 Quantas vezes são como a palha diante do vento e como a poeira que é levada pela tempestade?”
19 Tǝngri uning ⱪǝbiⱨlikini baliliriƣa qüxürüxkǝ ⱪalduramdu?
19 “Vocês dizem que Deus reserva o castigo do perverso para os filhos dele. Mas é ao perverso que Deus deveria punir, para que o sinta.
20 Ɵzining ⱨalakitini ɵz kɵzi bilǝn kɵrsun;
20 Seus próprios olhos devem ver a sua ruína; que ele beba do furor do Todo-Poderoso!
21 Qünki uning bekitilgǝn yil-ayliri tügigǝndin keyin,
21 Porque depois de morto, e acabada a contagem dos seus meses, que interessa a ele a sua casa?
22 Tǝngri kattilarning üstidinmu ⱨɵküm ⱪilƣandin keyin,
22 Será que alguém pode ensinar algo a Deus, a ele que julga os que estão nos céus?”
23 Birsi saⱪ-salamǝt, pütünlǝy ƣǝm-ǝndixsiz, azadiliktǝ yilliri toxⱪanda ɵlidu;
23 “Um morre em pleno vigor, despreocupado e tranquilo,
24 Beⱪinliri süt bilǝn semiz bolidu,
24 com os seus baldes cheios de leite e os ossos repletos de tutano.
25 Yǝnǝ birsi bolsa aqqiⱪ armanda tügǝp ketidu;
25 Outro, ao contrário, morre com o coração cheio de amargura, não havendo provado o bem.
26 Ular bilǝn billǝ topa-qangda tǝng yatidu,
26 Juntamente jazem no pó, onde os vermes os cobrem.”
27 — Mana, silǝrning nemini oylawatⱪanliⱪinglarni,
27 “Eis que eu conheço os pensamentos de vocês e os planos injustos que fazem para me prejudicar.
28 Qünki silǝr mǝndin: «Esilzadining ɵyi nǝgǝ kǝtkǝn?
28 Porque vocês perguntam: ‘Onde está agora a casa do príncipe?’ E: ‘Onde ficou a tenda em que moravam os ímpios?’”
29 Silǝr yoluqilardin xuni sorimidinglarmu?
29 “Será que vocês nunca interrogaram os que viajam? E não levaram em conta as suas declarações,
30 Demǝk, «Yaman adǝm palakǝt künidin saⱪlinip ⱪalidu,
30 que o mau é poupado no dia da calamidade, e é socorrido no dia do furor?
31 Kim rǝzilning tutⱪan yolini yüz turanǝ ǝyiblǝydu?
31 Quem lhe jogará na cara o que ele fez? Quem o fará pagar pelo que fez?
32 Əksiqǝ, u ⱨǝywǝt bilǝn yǝrlikigǝ kɵtürüp mengilidu,
32 Finalmente, é levado à sepultura, e sobre o seu túmulo se faz vigilância.
33 Jilƣining qalmiliri uningƣa tatliⱪ bilinidu;
33 A terra do vale que o cobre é leve; todos os homens o seguem, assim como são inumeráveis os que foram adiante dele.
34 Silǝr nemixⱪa manga ⱪuruⱪ gǝp bilǝn tǝsǝlli bǝrmǝkqi?
34 Como, então, vocês querem me consolar com palavras vazias? Nas respostas de vocês só há falsidade.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.