Salmos 73
Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs NVT
1 Asaf yazghan küy: —
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os que têm coração puro.
2 Lékin özüm bolsam, putliship yiqilip chüshüshke tasla qaldim;
2 Quanto a mim, quase tropecei; meus pés escorregaram e quase caí.
3 Chünki rezillerning ronaq tapqanliqini körüp,
3 Pois tive inveja dos orgulhosos quando os vi prosperar apesar de sua perversidade.
4 Chünki ular ölümide azablar tartmaydu,
4 Levam uma vida sem sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 Ular insan’gha xas japani körmeydu,
5 Não enfrentam dificuldades, nem estão cheios de problemas, como os demais.
6 Shunga meghrurluq marjandek ulargha ésilidu,
6 Ostentam o orgulho como um colar de pedras preciosas e vestem-se de crueldade.
7 Sémizliktin közliri pompiyip chiqti;
7 Seus olhos cobiçam sempre mais, e o coração vive cheio de más intenções.
8 Bashqilarni mesxire qilip zeherlik sözleydu;
8 Zombam e falam somente maldades; em seu orgulho, ameaçam usar de violência.
9 Ershke qarshi qilar éghizlirini,
9 Falam como se fossem donos dos céus, e suas palavras arrogantes percorrem a terra.
10 Shunga Xudaning xelqi mushulargha mayil bolup,
10 Por isso, o povo se volta para eles e bebe todas as suas palavras.
11 «Tengri qandaq bileleytti?»,
11 “O que Deus sabe?”, perguntam. “Acaso o Altíssimo tem conhecimento disso?”
12 Mana bular rezillerdur;
12 Vejam como os perversos desfrutam uma vida tranquila, enquanto suas riquezas se multiplicam.
13 «Qelbimni pak tutqinim bihuddimu,
13 Foi à toa que mantive o coração puro? Foi em vão que agi de modo íntegro?
14 Kün boyi japa chektim bikarghimu;
14 O dia todo só enfrento problemas; cada manhã sou castigado.
15 Biraq men: — «Bundaq désem,
15 Se eu tivesse falado como eles, teria traído teu povo.
16 Ularni kallamdin ötküzey désem,
16 Tentei compreender por que prosperam; que tarefa difícil!
17 Tengrining muqeddes jaylirigha kirgüche shundaq oylidim;
17 Então, entrei em teu santuário, ó Deus, e por fim entendi o destino deles.
18 Derweqe Sen ularni téyilghaq yerlerge orunlashturisen,
18 Tu os puseste num caminho escorregadio e os fizeste cair do precipício para a destruição.
19 Ular közni yumup achquchila shunche parakende bolidu,
19 São destruídos de repente, completamente tomados de pavor.
20 Sen i Reb, chüshtin oyghan’ghandek oyghinip,
20 Quando te levantares, ó Senhor, rirás das ideias tolas deles, como quem ri de um sonho pela manhã.
21 Yüreklirim qaynap,
21 Percebi, então, que meu coração se amargurou e que eu estava despedaçado por dentro.
22 Özümni héchnéme bilmeydighan bir hamaqet,
22 Fui tolo e ignorante; a teus olhos devo ter parecido um animal irracional.
23 Halbuki, men hemishe Sen bilen bille;
23 E, no entanto, ainda pertenço a ti; tu seguras minha mão direita.
24 Öz nesiheting bilen méni yétekleysen,
24 Tu me guias com teu conselho e me conduzes a um destino glorioso.
25 Ershte Sendin bashqa méning kimim bar?
25 Quem mais eu tenho no céu senão a ti? Eu te desejo mais que a qualquer coisa na terra.
26 Etlirim hem qelbim zeiplishidu,
26 Minha saúde pode acabar e meu espírito fraquejar, mas Deus continua sendo a força de meu coração; ele é minha possessão para sempre.
27 Chünki mana, Sendin yiraq turghanlar halak bolidu;
27 Os que te abandonam perecerão, pois destróis os que de ti se afastam.
28 Biraq men üchün, Xudagha yéqinlishish ewzeldur!
28 Quanto a mim, como é bom estar perto de Deus! Fiz do S e anunciarei a todos tuas maravilhas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.