Salmos 73

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Asaf yazghan küy: —
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os puros de coração.
2 Lékin özüm bolsam, putliship yiqilip chüshüshke tasla qaldim;
2 Quanto a mim, os meus pés quase tropeçaram; por pouco não escorreguei.
3 Chünki rezillerning ronaq tapqanliqini körüp,
3 Pois tive inveja dos arrogantes quando vi a prosperidade desses ímpios.
4 Chünki ular ölümide azablar tartmaydu,
4 Eles não passam por sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 Ular insan’gha xas japani körmeydu,
5 Estão livres dos fardos de todos; não são atingidos por doenças como os outros homens.
6 Shunga meghrurluq marjandek ulargha ésilidu,
6 Por isso o orgulho lhes serve de colar, e se vestem de violência.
7 Sémizliktin közliri pompiyip chiqti;
7 Do seu íntimo brota a maldade; da sua mente transbordam maquinações.
8 Bashqilarni mesxire qilip zeherlik sözleydu;
8 Eles zombam e falam com más intenções; em sua arrogância ameaçam com opressão.
9 Ershke qarshi qilar éghizlirini,
9 Com a boca arrogam a si os céus, e com a língua se apossam da terra.
10 Shunga Xudaning xelqi mushulargha mayil bolup,
10 Por isso o seu povo se volta para eles e bebem suas palavras até saciar-se.
11 «Tengri qandaq bileleytti?»,
11 Eles dizem: "Como saberá Deus? Terá conhecimento o Altíssimo? "
12 Mana bular rezillerdur;
12 Assim são os ímpios; sempre despreocupados, aumentam suas riquezas.
13 «Qelbimni pak tutqinim bihuddimu,
13 Certamente foi-me inútil manter puro o coração e lavar as mãos na inocência,
14 Kün boyi japa chektim bikarghimu;
14 pois o dia inteiro sou afligido, e todas as manhãs sou castigado.
15 Biraq men: — «Bundaq désem,
15 Se eu tivesse dito "falarei com eles", teria traído os teus filhos.
16 Ularni kallamdin ötküzey désem,
16 Quando tentei entender tudo isso, achei muito difícil para mim,
17 Tengrining muqeddes jaylirigha kirgüche shundaq oylidim;
17 até que entrei no santuário de Deus, e então compreendi o destino dos ímpios.
18 Derweqe Sen ularni téyilghaq yerlerge orunlashturisen,
18 Certamente os pões em terreno escorregadio e os fazes cair na ruína.
19 Ular közni yumup achquchila shunche parakende bolidu,
19 Como são destruídos de repente, completamente tomados de pavor!
20 Sen i Reb, chüshtin oyghan’ghandek oyghinip,
20 São como um sonho que se vai quando a gente acorda; quando te levantares, Senhor, tu os farás desaparecer.
21 Yüreklirim qaynap,
21 Quando o meu coração estava amargurado e no íntimo eu sentia inveja,
22 Özümni héchnéme bilmeydighan bir hamaqet,
22 agi como insensato e ignorante; minha atitude para contigo era a de um animal irracional.
23 Halbuki, men hemishe Sen bilen bille;
23 Contudo, sempre estou contigo; tomas a minha mão direita e me susténs.
24 Öz nesiheting bilen méni yétekleysen,
24 Tu me diriges com o teu conselho, e depois me receberás com honras.
25 Ershte Sendin bashqa méning kimim bar?
25 A quem tenho nos céus senão a ti? E na terra, nada mais desejo além de estar junto a ti.
26 Etlirim hem qelbim zeiplishidu,
26 O meu corpo e o meu coração poderão fraquejar, mas Deus é a força do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Chünki mana, Sendin yiraq turghanlar halak bolidu;
27 Os que te abandonam sem dúvida perecerão; tu destróis todos os infiéis.
28 Biraq men üchün, Xudagha yéqinlishish ewzeldur!
28 Mas, para mim, bom é estar perto de Deus; fiz do Soberano Senhor o meu refúgio; proclamarei todos os teus feitos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.