Salmos 72

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Sulayman üchün: —
1 Concede ao rei, ó Deus, os teus juízos e a tua justiça, ao filho do rei.
2 Shundaq bolghanda u Öz xelqing üchün heqqaniyliq bilen,
2 Que ele julgue o teu povo com justiça e os teus aflitos, com retidão.
3 Taghlar xelqqe tinch-amanliq élip kélidu,
3 Os montes trarão paz ao povo; também as colinas a trarão, com justiça.
4 Padishah xelq arisidiki ézilgenlerge adil hökümlerni chiqiridu;
4 Que o rei julgue os aflitos do povo, salve os filhos dos necessitados e esmague o opressor.
5 Shundaq bolghanda kün we ay yoq bolup ketmisila,
5 Ele permanecerá enquanto existir o sol e enquanto durar a lua, através das gerações.
6 U bolsa goya yéngidin orghan otlaqqa yaghqan yamghurdek,
6 Seja ele como chuva que desce sobre a campina ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 Uning künliride heqqaniylar ronaq tapidu;
7 Que em seus dias floresçam os justos, e haja abundância de paz até que cesse de haver lua.
8 U déngizdin-déngizlarghiche,
8 Domine ele de mar a mar e desde o rio até os confins da terra.
9 Chöl-bayawanda yashawatqanlar uning aldida bash qoyidu;
9 Curvem-se diante dele os habitantes do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Tarshishning we arallarning padishahliri uninggha hediyeler teqdim qilidu,
10 Que os reis de Társis e das ilhas lhe paguem tributo; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 Derweqe, barliq padishahlar uning aldida sejde qilidu;
11 E todos os reis se prostrem diante dele; todas as nações o sirvam.
12 Chünki u peryad kötürgen yoqsullarni,
12 Porque ele livra os necessitados que pedem socorro, e também os aflitos e aqueles que não têm quem os ajude.
13 U yoqsul-ajizlargha ichini aghritidu,
13 Ele se compadece dos fracos e dos necessitados e salva a alma dos que precisam de auxílio.
14 Ularning jénini zulum-zomigerliktin hörlükke chiqiridu,
14 Ele os redime da opressão e da violência, e precioso lhe é o sangue deles.
15 Padishah yashisun!
15 Viva o rei! E que lhe deem ouro de Sabá! Que continuamente se faça por ele oração, e o bendigam todos os dias.
16 Yer yüzidiki hosul mol bolidu,
16 Haja na terra abundância de cereais, que ondulem até o alto dos montes. Sejam os seus frutos como os do Líbano, e das cidades floresçam os habitantes como a erva da terra.
17 Uning nami menggüge öchmeydu,
17 Que o nome do rei permaneça para sempre, e que prospere enquanto o sol brilhar! Que todos sejam abençoados por meio dele, e que todas as nações lhe chamem bem-aventurado.
18 Israilning Xudasi, Perwerdigar Xudagha teshekkür-medhiye bolghay!
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas!
19 Uning shereplik namigha menggüge teshekkür-medhiye oqulghay!
19 Bendito para sempre o seu glorioso nome, e da sua glória se encha toda a terra. Amém e amém!
20 Yessening oghli Dawutning dualiri shuning bilen tamam boldi.
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.