Salmos 25
Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs BKJ
1 Dawut yazghan küy.
1 Salmo de Davi. A ti, ó SENHOR, elevo a minha alma.
2 Sanga tayinimen, i Xudayim;
2 Ó meu Deus, eu confio em ti; não deixes que eu seja envergonhado, não deixes que meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Berheq, Séni kütküchilerdin héchqaysisi shermende bolmas;
3 Sim, não deixes que ninguém que espere em ti seja envergonhado; sejam envergonhados aqueles que transgridem sem causa.
4 Méni Séning izliringni bilidighan qilghaysen, i Perwerdigar;
4 Mostra-me os teus caminhos, ó SENHOR; ensina-me as tuas veredas.
5 Méni heqiqitingde mangdurup, manga ögetkeysen;
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me; porque tu és o Deus da minha salvação; em ti eu espero todo o dia.
6 Öz rehimdilliqliringni, özgermes méhirliringni yadinggha keltürgeysen, i Perwerdigar!
6 Lembra, ó SENHOR, das tuas tenras misericórdias e das tuas benignidades; porque elas são muito antigas.
7 Méning yashliqimdiki gunahlirimni,
7 Não te lembres dos pecados da minha juventude, nem das minhas transgressões; de acordo com a tua misericórdia, lembra-te de mim por causa da tua bondade, ó SENHOR.
8 Perwerdigar méhriban we durustur;
8 Bom e reto é o SENHOR; portanto, ele ensinará aos pecadores o caminho.
9 Möminlerni yaxshi-yamanni perq étishke U yétekleydu;
9 Os mansos ele guiará no juízo; e aos mansos ele ensinará seu caminho.
10 Uning ehdisi we höküm-guwahlirini tutqanlarning hemmisige nisbeten,
10 Todos os caminhos do SENHOR são misericórdia e verdade para os que guardam seu pacto e seus testemunhos.
11 Öz naming üchün, i Perwerdigar,
11 Por causa do teu nome, ó SENHOR, perdoa a minha iniquidade; porque ela é grande.
12 Kimki Perwerdigardin eymense,
12 Que homem é aquele que teme ao SENHOR? A ele ensinará no caminho que escolher.
13 Uning jéni azade-yaxshiliqta yashaydu,
13 Sua alma habitará no sossego; e a sua semente herdará a terra.
14 Perwerdigar Özidin eyminidighanlar bilen sirdashtur;
14 O segredo do SENHOR está com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará seu pacto.
15 Méning közlirim hemishe Perwerdigargha tikilip qaraydu;
15 Meus olhos estão sempre em direção ao SENHOR; porque ele arrancará meus pés da rede.
16 Manga qarap méhir-shepqet körsetkeysen;
16 Torna-te para mim, e tem misericórdia de mim; porque estou desolado e aflito.
17 Könglümning azarliri köpiyip ketti;
17 As aflições do meu coração se aumentaram; ó leva-me para fora de minhas angústias.
18 Derdlirimni, azablirimni neziringge alghin,
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor; e perdoa todos os meus pecados.
19 Méning düshmenlirimni neziringge alghin,
19 Considera meus inimigos; porque eles são muitos; e eles me odeiam com ódio cruel.
20 Jénimni saqlighaysen, méni qutquzghaysen;
20 Ó guarda a minha alma, e livra-me; não deixes que eu seja envergonhado; porque eu ponho minha confiança em ti.
21 Köngül sapliqi we durusluq méni qoghdighay;
21 Que a integridade e a retidão me preservem; porquanto eu espero em ti.
22 I Xuda, Israilni barliq külpetliridin qutquzup hörlükke chiqarghaysen!
22 Redime a Israel, ó Deus, de todos os seus problemas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.