Provérbios 2

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 I oghlum, eger sözlirimni qobul qilsang,
1 Filho, aprenda o que eu lhe ensino e nunca esqueça o que mando você fazer.
2 Egerde danaliqqa qulaq salsang,
2 Escute os sábios e procure entender o que eles ensinam.
3 Eger eqil-parasetke teshna bolup iltija qilsang,
3 Sim, peça sabedoria e grite pedindo entendimento.
4 Eger kümüshke intilgendek intilseng,
4 Procure essas coisas, como se procurasse prata ou um tesouro escondido.
5 Undaqta Perwerdigardin heqiqiy qorqushni bilidighan bolisen,
5 Se você fizer isso, saberá o que quer dizer temer o Senhor , e aprenderá a conhecê-lo.
6 Chünki Perwerdigar danaliq bergüchidur;
6 É o Senhor quem dá sabedoria; a sabedoria e o entendimento vêm dele.
7 U durus yashawatqanlar üchün mol hékmet teyyarlap qoyghandur,
7 Ele dá ajuda e proteção a quem é direito e honesto.
8 U adilliq qilghuchilarning yollirini asraydu,
8 Deus protege os que tratam os outros com justiça e guarda os que lhe obedecem.
9 U chaghda heqqaniyliq, adilliq we durusluqni,
9 Se você me ouvir, entenderá o que é direito, justo e honesto e saberá o que deve fazer.
10 Danaliq qelbingge kirishi bilenla,
10 Você se tornará sábio, e a sua sabedoria lhe dará prazer.
11 Pem-paraset séni qoghdaydu,
11 O seu entendimento e a sua sabedoria o protegerão
12 Ular séni yaman yoldin,
12 e o livrarão de fazer o mal. Assim, você ficará longe das pessoas que vivem dizendo mentiras —
13 Yeni toghra yoldin chetnigenlerdin,
13 pessoas que abandonaram uma vida direita para viver na escuridão do pecado;
14 Rezillik qilishni huzur köridighanlardin,
14 pessoas que têm prazer em fazer o mal e se alegram quando o mal é praticado;
15 Yeni egri yollarda mangidighanlardin,
15 pessoas desonestas, em quem não se pode confiar.
16 Danaliq séni yat ayaldin,
16 Então você será capaz de evitar a mulher imoral que tentar conquistá-lo com palavras sedutoras —
17 Bundaq ayallar yash waqtida tegken jorisini tashlap,
17 a mulher que esquece os votos sagrados do casamento e é infiel ao seu marido.
18 Uning öyige baridighan yol ölümge apiridighan yoldur,
18 Se você for à casa dela, estará seguindo o caminho da morte; quem vai lá está perto do mundo dos mortos .
19 Uning qéshigha barghanlarning birimu qaytip kelgini yoq,
19 O homem que visita essa mulher não consegue voltar para a estrada da vida.
20 Shularni chüshenseng yaxshilarning yolida mangisen,
20 Portanto, siga o exemplo dos bons e viva uma vida correta.
21 Chünki durus adem zéminda yashap qalalaydu,
21 Os homens direitos, de caráter, viverão nesta nossa terra.
22 Lékin reziller zémindin üzüp tashlinidu,
22 Mas Deus varrerá dela os maus e arrancará os pecadores como se arrancam plantas do chão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.