Provérbios 15
Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs NAA
1 Mulayim jawab ghezepni basar;
1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
2 Aqilanilerning tili bilimni jari qilar;
2 A língua dos sábios adorna o conhecimento, mas a boca dos insensatos derrama tolices.
3 Perwerdigarning közi her yerde yürer;
3 Os olhos do Senhor estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 Shipa yetküzgüchi til xuddi bir «hayatliq derixi»dur;
4 A língua serena é árvore de vida, mas a língua perversa esmaga o espírito.
5 Exmeq atisining terbiyisige pisent qilmas;
5 O insensato despreza a instrução de seu pai, mas o que aceita a repreensão consegue a prudência.
6 Heqqaniyning öyide göherler köptur;
6 Na casa do justo há grande tesouro, mas no lucro dos ímpios há infelicidade.
7 Dananing lewliri bilim tarqitar;
7 As palavras dos sábios difundem o conhecimento, mas o coração dos insensatos não procede assim.
8 Yamanlarning qurbanliqi Perwerdigargha yirginchliktur;
8 O Senhor detesta o sacrifício dos ímpios, mas a oração dos retos é o seu prazer.
9 Yamanlarning yoli Perwerdigargha yirginchliktur;
9 O Senhor detesta o caminho do ímpio, mas ama o que segue a justiça.
10 Toghra yoldin chiqqanlar azabliq terbiyini körer;
10 Disciplina rigorosa há para o que abandona o caminho, e quem odeia a repreensão morrerá.
11 Tehtisara we halaket Perwerdigarning köz aldida ochuq turghan yerde,
11 O mundo dos mortos e o abismo estão expostos diante do quanto mais o coração dos filhos dos homens!
12 Hakawur tenbih bergüchini yaqturmas;
12 O zombador não gosta de quem o repreende, nem se aproxima dos sábios.
13 Köngül shad bolsa, xush chiray bolar;
13 O coração alegre embeleza o rosto, mas com a tristeza do coração o espírito se abate.
14 Yorutulghan köngül bilimni izder;
14 O coração sábio busca o conhecimento, mas a boca dos insensatos se alimenta de estupidez.
15 Ézilgenlerning hemme künliri teste öter;
15 Para quem está aflito, todos os dias são maus, mas a vida de quem tem o coração alegre é uma festa contínua.
16 Zor bayliq bilen biaramliq tapqandin,
16 Melhor é o pouco, havendo o temor do do que um grande tesouro onde há inquietação.
17 Nepret ichide yégen bordaq göshte qilin’ghan katta ziyapettin,
17 Melhor é um prato de legumes onde há amor do que um boi inteiro acompanhado de ódio.
18 Térikkek kishi jédel chiqirar;
18 Quem se irrita facilmente provoca discórdia, mas quem é tardio em ficar irado acalma os conflitos.
19 Hurunning yoli tikenlik qashadur,
19 O caminho do preguiçoso é como que cercado de espinhos, mas a vereda dos justos é plana.
20 Dana oghul atisini shad qilar;
20 O filho sábio alegra o seu pai, mas o insensato despreza a sua mãe.
21 Eqli yoq kishi exmeqliqi bilen xushtur;
21 Quem não tem juízo se alegra com a sua tolice, mas quem é sábio anda retamente.
22 Meslihetsiz ish qilghanda nishanlar emelge ashmas;
22 Sem conselhos os projetos fracassam, mas com muitos conselheiros há sucesso.
23 Kishige jayida bergen jawabidin xush bolar,
23 Que alegria é ter a resposta adequada! Como é boa a palavra dita na hora certa!
24 Hayatliq yoli eqilliq kishini yuqirigha bashlayduki,
24 Para o sábio, o caminho da vida leva para cima, para desviar do inferno, embaixo.
25 Perwerdigar tekebburning öyini yuluwéter;
25 O Senhor derruba a casa dos orgulhosos, mas preserva a herança da viúva.
26 Yamanlarning oy-pikri Perwerdigargha yirginchliktur;
26 O Senhor detesta os planos dos maus, mas as palavras bondosas lhe são aprazíveis.
27 Ach köz kishi öz ailisige awarichilik keltürer;
27 Quem é ávido por lucro desonesto arruína a sua casa, mas o que odeia o suborno, esse viverá.
28 Heqqaniy adem qandaq jawab bérishte qayta-qayta oylinar;
28 O coração do justo medita o que há de responder, mas a boca dos ímpios derrama maldades.
29 Perwerdigar yaman ademdin yiraqtur;
29 O Senhor está longe dos ímpios, mas ouve a oração dos justos.
30 Xush közler köngülni shadlandurar;
30 O brilho nos olhos alegra o coração; uma boa notícia fortalece até os ossos.
31 Hayatliqqa élip baridighan tenbihke qulaq salghan kishi danalarning qataridin orun alar.
31 Quem dá ouvidos à repreensão construtiva terá a sua morada no meio dos sábios.
32 Terbiyeni ret qilghan öz jénini xar qilar;
32 Quem rejeita a disciplina despreza a si mesmo, mas o que aceita a repreensão adquire entendimento.
33 Perwerdigardin qorqush ademge danaliq ögiter;
33 O temor do Senhor é instrução na sabedoria, e a humildade precede a honra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.