Provérbios 15

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Mulayim jawab ghezepni basar;
1 A resposta suave afasta a ira, mas palavras graves atiçam a raiva.
2 Aqilanilerning tili bilimni jari qilar;
2 A língua dos sábios usa o conhecimento corretamente, mas a boca dos tolos derrama a tolice.
3 Perwerdigarning közi her yerde yürer;
3 Os olhos do ­SENHOR estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 Shipa yetküzgüchi til xuddi bir «hayatliq derixi»dur;
4 A língua saudável é árvore de vida, mas a perversidade nela é uma brecha no espírito.
5 Exmeq atisining terbiyisige pisent qilmas;
5 Um tolo despreza a instrução de seu pai, mas o que considera a repreensão é prudente.
6 Heqqaniyning öyide göherler köptur;
6 Na casa do justo há muito tesouro, mas nos rendimentos dos perversos há problema.
7 Dananing lewliri bilim tarqitar;
7 Os lábios dos sábios espalham o conhecimento, mas o coração dos tolos não o faz.
8 Yamanlarning qurbanliqi Perwerdigargha yirginchliktur;
8 O sacrifício dos perversos é abominação ao ­SENHOR, mas a oração dos retos é o seu deleite.
9 Yamanlarning yoli Perwerdigargha yirginchliktur;
9 O caminho dos perversos é abominação ao ­SENHOR, mas ele ama aquele que segue a justiça.
10 Toghra yoldin chiqqanlar azabliq terbiyini körer;
10 Correção severa há para aquele que abandona o caminho, e o que odeia a repreensão morrerá.
11 Tehtisara we halaket Perwerdigarning köz aldida ochuq turghan yerde,
11 O inferno e a destruição estão perante o ­SENHOR; quanto mais os corações dos filhos dos homens?
12 Hakawur tenbih bergüchini yaqturmas;
12 Um escarnecedor não ama alguém que o repreenda; nem se chegará para os sábios.
13 Köngül shad bolsa, xush chiray bolar;
13 O coração alegre torna contente a face, mas pelo pesar do coração o espírito se parte.
14 Yorutulghan köngül bilimni izder;
14 O coração daquele que tem entendimento busca o conhecimento, mas a boca dos tolos se alimenta da tolice.
15 Ézilgenlerning hemme künliri teste öter;
15 Todos os dias do aflito são maus, mas aquele que é de coração alegre tem festa contínua.
16 Zor bayliq bilen biaramliq tapqandin,
16 Melhor é o pouco com o temor do ­SENHOR, do que um grande tesouro, e com ele problemas.
17 Nepret ichide yégen bordaq göshte qilin’ghan katta ziyapettin,
17 Melhor é um banquete de ervas, onde há amor, do que o boi cevado, e com ele o ódio.
18 Térikkek kishi jédel chiqirar;
18 Um homem irado atiça contendas, mas aquele que é tardio em irar-se apaziguará a luta.
19 Hurunning yoli tikenlik qashadur,
19 O caminho do homem preguiçoso é como uma cerca viva de espinhos, mas o caminho dos justos se faz plano.
20 Dana oghul atisini shad qilar;
20 Um filho sábio alegra seu pai, mas um homem tolo despreza a sua mãe.
21 Eqli yoq kishi exmeqliqi bilen xushtur;
21 A loucura é alegria para aquele que é destituído de sabedoria, mas um homem de entendimento caminha retamente.
22 Meslihetsiz ish qilghanda nishanlar emelge ashmas;
22 Quando não há conselhos os planos se dispersam, mas na multidão de conselheiros eles são estabelecidos.
23 Kishige jayida bergen jawabidin xush bolar,
23 Um homem alegra-se pela resposta de sua boca; e quão boa é a palavra dita a seu tempo!
24 Hayatliq yoli eqilliq kishini yuqirigha bashlayduki,
24 Para o sábio, o caminho da vida é para cima, para que ele possa se desviar do inferno que está embaixo.
25 Perwerdigar tekebburning öyini yuluwéter;
25 O ­SENHOR destruirá a casa dos orgulhosos, mas ele estabelecerá a fronteira da viúva.
26 Yamanlarning oy-pikri Perwerdigargha yirginchliktur;
26 Os pensamentos dos perversos são abominação para o ­SENHOR, mas as palavras dos puros são palavras agradáveis.
27 Ach köz kishi öz ailisige awarichilik keltürer;
27 Aquele que é ganancioso com o ganho perturba a sua própria casa, mas aquele que odeia presentes viverá.
28 Heqqaniy adem qandaq jawab bérishte qayta-qayta oylinar;
28 O coração do justo medita para responder, mas a boca dos perversos derrama coisas más.
29 Perwerdigar yaman ademdin yiraqtur;
29 O ­SENHOR está longe dos perversos, mas ele ouve a oração dos justos.
30 Xush közler köngülni shadlandurar;
30 A luz dos olhos regozija o coração, e a boa notícia fortalece os ossos.
31 Hayatliqqa élip baridighan tenbihke qulaq salghan kishi danalarning qataridin orun alar.
31 O ouvido que ouve a repreensão da vida habita entre os sábios.
32 Terbiyeni ret qilghan öz jénini xar qilar;
32 Aquele que recusa a instrução despreza a sua própria alma, mas o que ouve a repreensão adquire entendimento.
33 Perwerdigardin qorqush ademge danaliq ögiter;
33 O temor do ­SENHOR é a instrução da sabedoria, e antes da honra está a humildade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.