Provérbios 15

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Mulayim jawab ghezepni basar;
1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
2 Aqilanilerning tili bilimni jari qilar;
2 A língua dos sábios destila o conhecimento; porém a boca dos tolos derrama a estultícia.
3 Perwerdigarning közi her yerde yürer;
3 Os olhos do Senhor estão em todo lugar, vigiando os maus e os bons.
4 Shipa yetküzgüchi til xuddi bir «hayatliq derixi»dur;
4 Uma língua suave é árvore de vida; mas a língua perversa quebranta o espírito.
5 Exmeq atisining terbiyisige pisent qilmas;
5 O insensato despreza a correção e seu pai; mas o que atende à admoestação prudentemente se haverá.
6 Heqqaniyning öyide göherler köptur;
6 Na casa do justo há um grande tesouro; mas nos lucros do ímpio há perturbação.
7 Dananing lewliri bilim tarqitar;
7 Os lábios dos sábios difundem conhecimento; mas não o faz o coração dos tolos.
8 Yamanlarning qurbanliqi Perwerdigargha yirginchliktur;
8 O sacrifício dos ímpios é abominável ao Senhor; mas a oração dos retos lhe é agradável.
9 Yamanlarning yoli Perwerdigargha yirginchliktur;
9 O caminho do ímpio é abominável ao Senhor; mas ele ama ao que segue a justiça.
10 Toghra yoldin chiqqanlar azabliq terbiyini körer;
10 Há disciplina severa para o que abandona a vereda; e o que aborrece a repreensão morrerá.
11 Tehtisara we halaket Perwerdigarning köz aldida ochuq turghan yerde,
11 O Seol e o Abadom estão abertos perante o Senhor; quanto mais o coração dos filhos dos homens!
12 Hakawur tenbih bergüchini yaqturmas;
12 O escarnecedor não gosta daquele que o repreende; não irá ter com os sábios.
13 Köngül shad bolsa, xush chiray bolar;
13 O coração alegre aformoseia o rosto; mas pela dor do coração o espírito se abate.
14 Yorutulghan köngül bilimni izder;
14 O coração do inteligente busca o conhecimento; mas a boca dos tolos se apascenta de estultícia.
15 Ézilgenlerning hemme künliri teste öter;
15 Todos os dias do aflito são maus; mas o coração contente tem um banquete contínuo.
16 Zor bayliq bilen biaramliq tapqandin,
16 Melhor é o pouco com o temor do Senhor, do que um grande tesouro, e com ele a inquietação.
17 Nepret ichide yégen bordaq göshte qilin’ghan katta ziyapettin,
17 Melhor é um prato de hortaliça, onde há amor, do que o boi gordo, e com ele o ódio.
18 Térikkek kishi jédel chiqirar;
18 O homem iracundo suscita contendas; mas o longânimo apazigua a luta.
19 Hurunning yoli tikenlik qashadur,
19 O caminho do preguiçoso é como a sebe de espinhos; porém a vereda dos justos é uma estrada real.
20 Dana oghul atisini shad qilar;
20 O filho sábio alegra a seu pai; mas o homem insensato despreza a sua mãe.
21 Eqli yoq kishi exmeqliqi bilen xushtur;
21 A estultícia é alegria para o insensato; mas o homem de entendimento anda retamente.
22 Meslihetsiz ish qilghanda nishanlar emelge ashmas;
22 Onde não há conselho, frustram-se os projetos; mas com a multidão de conselheiros se estabelecem.
23 Kishige jayida bergen jawabidin xush bolar,
23 O homem alegra-se em dar uma resposta adequada; e a palavra a seu tempo quão boa é!
24 Hayatliq yoli eqilliq kishini yuqirigha bashlayduki,
24 Para o sábio o caminho da vida é para cima, a fim de que ele se desvie do Seol que é em baixo.
25 Perwerdigar tekebburning öyini yuluwéter;
25 O Senhor desarraiga a casa dos soberbos, mas estabelece a herança da viúva.
26 Yamanlarning oy-pikri Perwerdigargha yirginchliktur;
26 Os desígnios dos maus são abominação para o Senhor; mas as palavras dos limpos lhe são aprazíveis.
27 Ach köz kishi öz ailisige awarichilik keltürer;
27 O que se dá à cobiça perturba a sua própria casa; mas o que aborrece a peita viverá.
28 Heqqaniy adem qandaq jawab bérishte qayta-qayta oylinar;
28 O coração do justo medita no que há de responder; mas a boca dos ímpios derrama coisas más.
29 Perwerdigar yaman ademdin yiraqtur;
29 Longe está o Senhor dos ímpios, mas ouve a oração dos justos.
30 Xush közler köngülni shadlandurar;
30 A luz dos olhos alegra o coração, e boas-novas engordam os ossos.
31 Hayatliqqa élip baridighan tenbihke qulaq salghan kishi danalarning qataridin orun alar.
31 O ouvido que escuta a advertência da vida terá a sua morada entre os sábios.
32 Terbiyeni ret qilghan öz jénini xar qilar;
32 Quem rejeita a correção menospreza a sua alma; mas aquele que escuta a advertência adquire entendimento.
33 Perwerdigardin qorqush ademge danaliq ögiter;
33 O temor do Senhor é a instrução da sabedoria; e adiante da honra vai a humildade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.