Provérbios 15

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Mulayim jawab ghezepni basar;
1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
2 Aqilanilerning tili bilimni jari qilar;
2 A língua dos sábios adorna a sabedoria, mas a boca dos tolos derrama a estultícia.
3 Perwerdigarning közi her yerde yürer;
3 Os olhos do Senhor estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 Shipa yetküzgüchi til xuddi bir «hayatliq derixi»dur;
4 Uma língua saudável é árvore de vida, mas a perversidade nela quebranta o espírito.
5 Exmeq atisining terbiyisige pisent qilmas;
5 O tolo despreza a correção de seu pai, mas o que observa a repreensão prudentemente se haverá.
6 Heqqaniyning öyide göherler köptur;
6 Na casa do justo há um grande tesouro, mas nos frutos do ímpio há perturbação.
7 Dananing lewliri bilim tarqitar;
7 Os lábios dos sábios derramarão o conhecimento, mas o coração dos tolos não fará assim.
8 Yamanlarning qurbanliqi Perwerdigargha yirginchliktur;
8 O sacrifício dos ímpios é abominável ao Senhor , mas a oração dos retos é o seu contentamento.
9 Yamanlarning yoli Perwerdigargha yirginchliktur;
9 O caminho do ímpio é abominável ao Senhor , mas ele ama o que segue a justiça.
10 Toghra yoldin chiqqanlar azabliq terbiyini körer;
10 Correção molesta há para o que deixa a vereda, e o que aborrece a repreensão morrerá.
11 Tehtisara we halaket Perwerdigarning köz aldida ochuq turghan yerde,
11 O inferno e a perdição estão perante o Senhor ; quanto mais o coração dos filhos dos homens!
12 Hakawur tenbih bergüchini yaqturmas;
12 Não ama o escarnecedor aquele que o repreende, nem se chegará para os sábios.
13 Köngül shad bolsa, xush chiray bolar;
13 O coração alegre aformoseia o rosto, mas, pela dor do coração, o espírito se abate.
14 Yorutulghan köngül bilimni izder;
14 O coração sábio buscará o conhecimento, mas a boca dos tolos se apascentará de estultícia.
15 Ézilgenlerning hemme künliri teste öter;
15 Todos os dias do aflito são maus, mas o de coração alegre tem um banquete contínuo.
16 Zor bayliq bilen biaramliq tapqandin,
16 Melhor é o pouco com o temor do Senhor do que um grande tesouro onde há inquietação.
17 Nepret ichide yégen bordaq göshte qilin’ghan katta ziyapettin,
17 Melhor é a comida de hortaliça onde há amor do que o boi gordo e, com ele, o ódio.
18 Térikkek kishi jédel chiqirar;
18 O homem iracundo suscita contendas, mas o longânimo apaziguará a luta.
19 Hurunning yoli tikenlik qashadur,
19 O caminho do preguiçoso é como a sebe de espinhos, mas a vereda dos retos está bem-igualada.
20 Dana oghul atisini shad qilar;
20 O filho sábio alegrará a seu pai, mas o homem insensato despreza a sua mãe.
21 Eqli yoq kishi exmeqliqi bilen xushtur;
21 A estultícia é alegria para o que carece de entendimento, mas o homem sábio anda retamente.
22 Meslihetsiz ish qilghanda nishanlar emelge ashmas;
22 Onde não há conselho os projetos saem vãos, mas, com a multidão de conselheiros, se confirmarão.
23 Kishige jayida bergen jawabidin xush bolar,
23 O homem se alegra na resposta da sua boca, e a palavra, a seu tempo, quão boa é!
24 Hayatliq yoli eqilliq kishini yuqirigha bashlayduki,
24 Para o sábio, o caminho da vida é para cima, para que ele se desvie do inferno que está embaixo.
25 Perwerdigar tekebburning öyini yuluwéter;
25 O Senhor arrancará a casa dos soberbos, mas firmará a herança da viúva.
26 Yamanlarning oy-pikri Perwerdigargha yirginchliktur;
26 Abomináveis são para o Senhor os pensamentos do mau, mas as palavras dos limpos são aprazíveis.
27 Ach köz kishi öz ailisige awarichilik keltürer;
27 O que se dá à cobiça perturba a sua casa, mas o que aborrece as dádivas viverá.
28 Heqqaniy adem qandaq jawab bérishte qayta-qayta oylinar;
28 O coração do justo medita o que há de responder, mas a boca dos ímpios derrama em abundância coisas más.
29 Perwerdigar yaman ademdin yiraqtur;
29 Longe está o Senhor dos ímpios, mas escutará a oração dos justos.
30 Xush közler köngülni shadlandurar;
30 A luz dos olhos alegra o coração; a boa fama engorda os ossos.
31 Hayatliqqa élip baridighan tenbihke qulaq salghan kishi danalarning qataridin orun alar.
31 Os ouvidos que escutam a repreensão da vida no meio dos sábios farão a sua morada.
32 Terbiyeni ret qilghan öz jénini xar qilar;
32 O que rejeita a correção menospreza a sua alma, mas o que escuta a repreensão adquire entendimento.
33 Perwerdigardin qorqush ademge danaliq ögiter;
33 O temor do Senhor é a instrução da sabedoria, e diante da honra vai a humildade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.